THIS WAS ONLY in Russian translation

[ðis wɒz 'əʊnli]
[ðis wɒz 'əʊnli]
это было лишь
it was just
it was only
it was merely
это был лишь
it was only
it was just
it was merely
это была лишь
it was just
this was only

Examples of using This was only in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yet… this was only a small separate“drop” of the Great Ocean of the Divine Consciousness-“drop” with name Lao Tse.
Но… это была лишь малая« капля» великого Океана-« капля» по имени Лао- Цзы.
I learned a lot at the university but this was only the base knowledge,
Я многое узнал в университете, но это были лишь базовые знания, получается,
coming after him and when I realized that all this was only an infamous slender I prayed to God for saving Artemio's life.
смерть пришла забрать его, и поняв, что все это были лишь грязные слухи, я взмолился Богу о спасении его жизни.
This was only the second time Marshall
However, this was only a landmark in our long journey towards a more secure
Однако это была всего лишь одна из вех на нашем долгом пути к более безопасному
This was only partly offset by increased contributions from 12 countries;
Это было только отчасти компенсировано увеличением взносов 12 стран;
In principle, this was only a matter of uploading and updating content on pre-existing online platforms
В принципе речь идет лишь о загрузке контента на уже существующие онлай- новые платформы,
This was only yesterday, and given our new protocols with respect to Hunts Point,
Это было только вчера, и с учетом наших новых протоколов по отношению к Хантс- Пойнту,
However, at that time, I did not realize that this was only the first and perhaps the easiest step in a long,
Однако, в то время я не понимал, что это был только первый и, возможно, самый легкий шаг в долгом,
This was only a prelude to an even larger series of strikes that rocked Poland over next year.
Это было только прелюдией к еще большему числу стачек, которые потрясли Польшу в следующем году.
This was only a temporary solution,
Однако это было только временным решением
This was only the second time that Earth reached this level of warmth since the Precambrian.
Это был только второй раз, когда Земля достигла такого уровня тепла со времен.
Of course, this was only preliminary data,
Само собой, это была всего лишь оперативная информация,
This was only lousy plastic surgery for a very terrible situation
Это оказалось всего лишь неудачной пластической операцией в условиях очень тяжелой ситуации,
Lennon later persuaded Mona to hire a young amateur guitar player called Harry to play a short set before The Quarrymen, but this was only so they could use his 40-Watt amplifier.
Леннон убедил Мону нанять молодого гитариста- любителя по имени Гарри, чтобы он выступал перед The Quarrymen с коротким сетом, однако, это было лишь для того, чтобы группа потом могла использовать его 40- ваттный усилитель.
Shredder then hijacks the airwaves and announces to the world that this was only a demonstration of the power of the Hyperstone,
В это время Шреддер вторгается в телевизионную трансляцию и объявляет, что это была лишь демонстрация силы,
to say nothing of the weekly pages- and this was only in the leading newspapers.
не говоря уже о еженедельных полосах, и это только в ведущих газетах.
while some thought that this was only between exporting countries inter se,
в то время как некоторые думали, что это было только между странами- экспортерами, но в тексте нет
When Nightwish let cameras film the DVD‘End of an Era' last year at Hartwall-Arena in Helsinki singer Tarja Turunen still thought that this was only going to be the last show of the about one year long world-tour.
В прошлом году, когда Nightwish позволили камерам снимать" Конец эры" в Hartwall Arena, вокалистка Тарья Турунен все еще думала, что это будет всего лишь последнее шоу почти годового тура.
Although this was only a token contribution,
Хотя это был лишь символический вклад,
Results: 51, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian