THOSE EXCEPTIONS in Russian translation

[ðəʊz ik'sepʃnz]
[ðəʊz ik'sepʃnz]
эти исключения
these exceptions
these exemptions
these exclusions
эти изъятия
these exceptions
these exemptions
these seizures
этих исключений
these exceptions
those exemptions

Examples of using Those exceptions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and the Office of Legal Affairs(OLA), and whether those exceptions were kept to a minimum.
Управления по правовым вопросам( УПВ), а также за тем, чтобы такие исключения сводились к минимуму.
Those exceptions may be,
Эти исключения могут касаться,
provided that those exceptions did not run counter to the object of the sanctions.
при условии, что эти исключения не будут идти вразрез с целями санкций.
provided that those exceptions did not run counter to the object of the sanctions.
при условии, что эти исключения не будут идти вразрез с целями санкций.
it must be for the Assembly alone to decide whether those exceptions must be maintained, increased or abolished.
только Ассамблея должна решать, сохранять эти исключения, увеличивать их или отменять.
the right to form political parties, but those exceptions were permitted under international law.
право формировать политические партии, однако такие исключения допускаются в соответствии с международным правом.
provide for a mechanism to carefully scrutinize the application of those exceptions, particularly in the light of the competition risks in framework agreements procedures and types of purchases
предусмотреть в них механизм тщательного рассмотрения вопроса о применении таких исключений, особенно с учетом рисков для конкуренции, существующих при использовании процедур рамочных соглашений,
however, those exceptions raised questions with regard to article 2 of the Covenant.
но все-таки и за некоторыми исключениями; а между тем эти исключения вызывают вопросы в связи со статьей 2 Пакта.
Those exceptions to the general rule of foreign State immunity were widely recognized
Эти исключения из общего принципа иммунитета иностранного государства пользуются широким признанием
furthermore that any valid objection to holding open hearings would be captured by those exceptions.
содержат положение, согласно которому любые обоснованные возражения против проведения открытых слушаний будут охватываться этими исключениями.
how far those exceptions affected the various ethnic groups,
в какой мере эти исключения затрагивают различные этнические группы;
With this fix, each handler will catch only those exceptions it was meant to.
Теперь каждый обработчик, перехватывает исключения, предназначенные только для него.
If those exceptions had been confirmed through investigations,
Если эти случаи несовпадения были подтверждены в ходе расследования,
Are those exceptions in compliance with human rights standards?
Соответствуют ли эти исключения стандартам прав человека?
library exceptions in copyright law, and was commissioned by WIPO to write an examination of those exceptions around the world.
библиотечных исключений в авторском праве, Всемирная организация интеллектуальной собственности поручила ему провести анализ этих исключений по всему миру.
Are those exceptions in compliance with human rights standards?
Соответствуют ли эти исключения стандартам прав человека?
and if so, those exceptions should be stated clearly.
и если это так, то такого рода исключения должны быть изложены весьма четко.
Are those exceptions in compliance with human rights standards?
Соответствуют ли эти исключения стандартам прав человека?
Although Department of Public Information staff adjusted those exceptions before entering the data,
Хотя сотрудники Департамента общественной информации исправляли эти ошибки до занесения данных в базу,
The current Government was committed to examining whether those exceptions could be abolished and, to that end, a Cabinet-appointed committee of lawyers had recently been charged with drafting a comprehensive anti-discrimination law.
Нынешнее правительство ставит своей целью изучить вопрос о том, можно ли исключить эти оговорки, и с этой целью на созданный правительством юридический комитет недавно была возложена задача по разработке всеобъемлющего закона о запрещении дискриминации.
Results: 1704, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian