TO ACT QUICKLY in Russian translation

[tə ækt 'kwikli]
[tə ækt 'kwikli]
действовать быстро
act quickly
act fast
act swiftly
move fast
move quickly
acting rapidly
work quickly
act promptly
act quick
to act immediately
действовать оперативно
to act expeditiously
act quickly
act promptly
act swiftly
act rapidly
to act speedily
act with dispatch
действовать незамедлительно
act immediately
act quickly
act urgently
act now
act without delay
act promptly

Examples of using To act quickly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A sure way to quickly disappear is just the motto"for success need to act quickly and with the risk.
Верным способом быстро исчезнуть является как раз девиз« для успеха необходимо действовать быстро и с риском».
It is therefore important for the international community to act quickly to address the conflict in Liberia.
Поэтому важно, чтобы международное сообщество действовало быстро в интересах урегулирования конфликта в Либерии.
allowing the Free Software Foundation Europe to act quickly when necessary and maintain a strong organisational long-term consistency.
фонда всем подразделениям ЕФСПО, давая фонду возможность быстро действовать, когда это необходимо, и поддерживает организационную стабильность в долгосрочной перспективе.
eliminate the potential accident, and the ability to act quickly Mining Manager in an emergency.
также умения горного диспетчера оперативно действовать в аварийной ситуации.
Failure to act quickly to address the global economic downturn would inevitably increase its depth
Отсутствие оперативных действий по преодолению глобального экономического спада неизбежно приведет к его обострению
thus allowing them to act quickly.
благодаря чему они смогут оперативно среагировать.
It will help make the right decisions in difficult circumstances to act quickly and correctly",- said the guest.
Он поможет принимать правильные решения как в тяжелых условиях поступать быстро и правильно»,- сказал гость.
Therefore, it is in the requesting EU Member State's interest to act quickly and provide all necessary information
Таким образом, в интересах запрашивающего государства- члена ЕС- является действовать быстро и предоставить всю необходимую информацию
unless this is not possible owing to the need to act quickly or owing to some other circumstance.
только это не представляется возможным в связи с необходимостью действовать оперативно или в связи с иным обстоятельством.
The ability to act quickly also outstripped the abilities
Способность действовать незамедлительно также превосходит способность
the former insurer to act quickly to finalize this matter before the Court delivers its decision.
прежнего страховщика действовать оперативно, чтобы урегулировать данный вопрос до вынесения этим Судом постановления.
yet small enough to act quickly and efficiently.
в то же время был достаточно небольшим, чтобы действовать оперативно и эффективно.
concern was nevertheless expressed that this might limit the ability of the Security Council to act quickly in certain instances.
была все же высказана озабоченность относительно того, что это могло бы ограничить способность Совета Безопасности действовать оперативно в некоторых случаях.
ACM's mustering functionality empowers first responders to act quickly in an emergency situation by providing visibility into the number of personnel moving in and out of designated emergency areas.
Функция места сбора решения ACM позволяет сотрудникам, которые первыми отреагировали на тревогу, быстро действовать в соответствии с аварийной ситуацией, обеспечивая отслеживание ситуации за счет количества сотрудников, перемещающихся в пределах области аварийного происшествия и за ее пределами.
In addition, the Working Group has been able to work more effectively with other special procedures of the Commission and to act quickly in situations of urgency,
Кроме того, Рабочая группа стала более эффективно работать с другими специальными процедурами Комиссии и оперативно действовать в срочных ситуациях как при рассмотрении отдельных случаев,
While acknowledging the Council's need to act quickly to prevent acts of terrorism,
Признавая, что Совету необходимо оперативно действовать для предотвращения террористических актов,
There were the officers who could be counted on to act quickly and correctly in an emergency,
Были офицеры, которые в минуту опасности действовали быстро и разумно, и те, кто этого не умел-
resilient and able to act quickly to prevent and respond to human rights challenges.
жизнеспособной и могла бы быстро действовать в целях предотвращения проблем в области прав человека и реагирования на них.
often serving as a deterrent simply by virtue of being in a position to act quickly.
при этом они будут выступать в качестве средства сдерживания лишь благодаря способности быстро действовать.
Member States must work in partnership to ensure that the Organization retained the capacity to act quickly and effectively in promoting international peace and security.
государства- члены должны на основе партнерства добиваться того, чтобы Организация сохранила потенциал для принятия быстрых и эффективных мер в деле содействия международному миру и безопасности.
Results: 68, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian