and implementationand implementingand the exerciseand executionand realizationand carrying outand deliveryand fulfiland the enjoymentand fulfilment
и осуществлению
and implementationand implementingand the exerciseand executionand realizationand carrying outand deliveryand fulfiland the enjoymentand fulfilment
и выполнении
and implementationand implementand executionand the fulfilmentand complianceand performingand executingand performanceand follow-upand fulfilling
и выполнение
and implementationand implementand executionand the fulfilmentand complianceand performingand executingand performanceand follow-upand fulfilling
и выполнению
and implementationand implementand executionand the fulfilmentand complianceand performingand executingand performanceand follow-upand fulfilling
Examples of using
To and implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development.
Последующая деятельность по итогам принятия и осуществления Монтеррейского консенсуса и Дохинский декларации о финансировании развития.
Among the key issues was that of agreement to and implementation of core global reference data sets by specific themes.
В число ключевых вопросов входил вопрос согласования и внедрения основных массивов глобальных справочных данных по конкретным темам.
Report of the Secretary-General on the regional dimension of the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development A/62/190.
Доклад Генерального секретаря о региональных аспектах последующей деятельности и осуществления Монтеррейского консенсуса Международной конференции по финансированию развития A/ 62/ 190.
required structures to increase access to and implementation of disability services throughout Afghanistan.
создании требуемых структур для расширения доступа и внедрения услуг инвалидам на всей территории Афганистана.
follow-up to and implementation of the Durban Declaration
последующие меры и осуществление дурбанской декларации
Promoting adherence to and implementation of international treaties is a key element of strengthening the international rule of law.
Поощрение соблюдения и осуществления международных договоров является одним из ключевых элементов укрепления верховенства права на международном уровне.
Report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action(E/CN.6/2001/2);
Доклад Генерального секретаря о последующих мерах и осуществлении Пекинской декларации и Платформы действий( E/ CN. 6/ 2001/ 2);
Draft resolutions on follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development A/C.2/59/L.4 and L.69.
Проекты резолюций в отношении последующей деятельности по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществления ее решений A/ C. 2/ 59/ L. 4 и L. 69.
Her Government likewise called for the full integration of the follow-up to and implementation of the Samoa Pathway in the context of the post-2015 development agenda.
Правительство оратора также призывает к полному совмещению последующих действий и осуществлению программы<< Путь Самоа>> в контексте повестки дня в области развития после 2015 года.
The report of the Secretary-General on follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus(A/62/217) is precise, clear
В докладе Генерального секретаря о последующей деятельности и осуществлении Монтеррейского консенсуса( A/ 62/ 217)
Noting with concern the existing gaps between ratification of, accession to and implementation of the United Nations Convention against Transnational Crime and the Protocols thereto.
С озабоченностью отмечая существующие пробелы в области ратификации, присоединения и осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней.
Ministerial round table on the follow-up to and implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society.
Круглый стол на уровне министров, посвященный последующей деятельности и осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action(General Assembly resolutions 50/203
Доклад Генерального секретаря о последующей деятельности и осуществлении Пекинской декларации и Платформы действий( резолюции
which resulted in lack of action in follow-up to and implementation of international commitments.
негативно отражается на принятии последующих мер и выполнении международных обязательств.
United Nations agencies and country teams with regard to the follow-up to and implementation of the Durban Declaration
страновыми группами Организации Объединенных Наций в области последующих мер и осуществления Дурбанской декларации
Accession to and implementation of international agreements norms
Iii принятие и выполнение норм, стандартов международных соглашений
Report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action(General Assembly resolutions 50/203 and 52/100)1.
Доклад Генерального секретаря о последующей деятельности и осуществлении Пекинской декларации и Платформы действий( резолюции Генеральной Ассамблеи 50/ 203 и 52/ 100) 1.
Furthermore, in resolution 60/188, on follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development,
Кроме того, в резолюции 60/ 188, посвященной последующим мерам и осуществлению итогов Международной конференции по финансированию развития,
The process is also critical for creating the momentum necessary to achieve effective follow-up to and implementation of the recommendations which the study will be proposing to the General Assembly for action.
Этот процесс имеет также крайне важное значение для создания импульса, необходимого для принятия эффективных последующих мер и осуществления рекомендаций, которые будут предложены Генеральной Ассамблее для рассмотрения.
UNEP will monitor the adherence to and implementation of the Code and will organize a forum in 1996 to assess the results obtained in achieving the major objectives of the Code.
ЮНЕП будет контролировать соблюдение и выполнение Кодекса и организует в 1996 году форум для оценки достигнутых результатов в реализации основных целей Кодекса.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文