TO AVOID POSSIBLE in Russian translation

[tə ə'void 'pɒsəbl]
[tə ə'void 'pɒsəbl]
с чтобы избежать возможного
to avoid possible
во избежание возможных
in order to avoid potential
to avoid possible
в недопущения возможного
to avoid possible
предотвратить возможный
to prevent possible
to avoid possible
с чтобы избежать возможных
to avoid possible
во избежание возможного
to avoid possible

Examples of using To avoid possible in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Warning To avoid possible electric shock
Предупреждения С целью избегания возможного удара электрическим током
TAT mode usage allows to avoid possible EEPROM checksum problems
Использование режима TAT позволяет избежать возможных проблем с контрольной суммой EEPROM
Ask a financial adviser to check the presence of debts to the bank in order to avoid possible problems.
Дабы избежать возможных проблем, уточните у консультанта о наличии задолженности перед банком.
In order to avoid possible adverse moments I removed the name of the person,
С целью избежать возможных нежелательных моментов я убрал имя
To avoid possible errors during parameter adjustment for unsafe operating environments, a verification procedure
Чтобы избежать возможных ошибок во время настройки параметров при работе с небезопасными рабочими средами,
In order to avoid possible political bias
Для того чтобы избежать возможной политической предвзятости
Ii The intention is to avoid possible transmission to the foetus of a serious hereditary
Ii если преследуется цель не допустить потенциальной передачи плоду наследственных
In order to avoid possible incidents during the reverse migration northward, UNISFA has developed
Для того чтобы избежать возможных инцидентов в ходе обратной миграции в северные районы,
Familiarize yourself with the information on Russian visas to avoid possible problems and unnecessary waste of time,
Получите основные сведения о российских визах, чтобы избежать возможных проблем и неоправданных затрат сил,
You will get them at the starting point to avoid possible accidents in the van on our way.
Вы получите их в начальной точке чтобы избежать возможных несчастных случаев в фургоне на пути.
In order to avoid possible conflict, it might be best to avoid excessively prescriptive language.
В целях избежания возможной коллизии, пожалуй, было бы лучше всего избегать чрезмерно предписывающих формулировок.
It is the intent of this policy to avoid possible misunderstandings as to the ownership of creative ideas,
Цель такой стратегии состоит в том, чтобы избежать возможных недопониманий относительно права собственности на творческие идеи,
Note: Direct link is not provided in order to avoid possible accusations of“proliferation of antisemitic propaganda”.
Примечание: Прямая ссылка не приводится с целью избежания возможных обвинений в« распространении антисемитской пропаганды».
It was therefore important to ensure transparency of the standard to avoid possible conflict with countries that might see the prescription of size scales as a technical barrier to trade.
Таким образом важно обеспечить полную ясность стандарта с целью избежания возможной коллизии со странами, которые могут воспринять требование в отношении шкал размеров как технический барьер в торговле.
Wishing to avoid possible confusion between the name of the present Technical Committee
Желая избежать возможной путаницы в названии нынешнего Технического комитета
Armenia stresses the need to avoid possible duplications and to exclude overlapping
Армения подчеркивает необходимость избежания возможного дублирования и исключения параллелизма
tuberculosis and tetanus in order to avoid possible infections should I have to start dialysis on short notice.
туберкулеза и столбняка для того, чтобы избежать возможных инфекций, если мне нужно будет начать диализ в короткие сроки.
consider having a replacement cartridge available to avoid possible printing delays.
подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати.
The Committee trusts that the text in future budget proposals is written so as to avoid possible misinterpretation para. 16.
Комитет надеется, что будущий текст предложений по бюджету будет составлен таким образом, чтобы избежать возможного неправильного толкования. пункт 16.
This methodology has ensured greater relevance of the work of the Unit to system-wide coordination and coherence. It has also helped to avoid possible duplication.
Эта методика позволила повысить актуальность работы ОИГ для целей общесистемной координации и согласованности и избежать возможного дублирования.
Results: 146, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian