TO DEMONSTRATE in Russian translation

[tə 'demənstreit]
[tə 'demənstreit]
проявлять
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express
доказывать
prove
demonstrate
argue
proof
show
показывать
show
display
indicate
demonstrate
reveal
подтверждать
confirm
reaffirm
validate
verify
certify
to reiterate
acknowledge
demonstrate
prove
attest
показать
show
display
indicate
demonstrate
reveal
доказать
prove
demonstrate
argue
proof
show
проявить
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express
подтвердить
confirm
reaffirm
validate
verify
certify
to reiterate
acknowledge
demonstrate
prove
attest
свидетельствующих
indicating
showing
evidence
demonstrating
testifying
attesting
proving
indicative
reflecting
suggesting
на демонстрации
to demonstrate
to demonstrations
at the demo
at the protest
on marches
доказала
prove
demonstrate
argue
proof
show
подтверждающих
confirm
reaffirm
validate
verify
certify
to reiterate
acknowledge
demonstrate
prove
attest
доказал
prove
demonstrate
argue
proof
show
подтверждающие
confirm
reaffirm
validate
verify
certify
to reiterate
acknowledge
demonstrate
prove
attest

Examples of using To demonstrate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please, allow me to demonstrate my gratitude.
Пожалуйста, позвольте мне показать свою благодарность.
In this case, KD sohranâûâ long enough, to demonstrate the features of the cohesion.
В данном случае КД сохраняюя достаточно длительное время, чтобы проявить особенности связанности.
Impunity and violation of the right to demonstrate peacefully.
Безнаказанность и нарушение права на мирные демонстрации.
Dili residents continue to demonstrate their increased sense of safety.
Жители Дили продолжают показывать, что они ощущают себя в большой безопасности.
The staff of UNAVEM II continue to demonstrate exemplary devotion to duty in difficult circumstances.
Персонал КМООНА II продолжает проявлять достойную похвалы приверженность выполнению своего долга в сложных условиях.
No one is required to demonstrate his or her innocence.
Никто не обязан доказывать свою невиновность.
Its time for Viva64 to demonstrate itself.
Самое время для Viva64 проявить себя.
I mean to say, what you wished to demonstrate.
Я говорю о том, что вы хотели показать.
All persons are entitled to demonstrate without the need for pre-authorization from the public authorities.
Все лица имеют право на демонстрацию без предварительного получения разрешения государственных органов.
Any citizen has the right to demonstrate his or her talents and capabilities in cultural areas.
Любой гражданин имеет право проявлять свои способности и возможности в культурной сфере.
I will try to demonstrate that desire match after match.
Я постараюсь показывать это от матча к матчу.
The main purpose of the event was to demonstrate the potential of the Ukrainian wine production.
Главной целью мероприятия было показать потенциал украинского виноделия.
The State was unable to produce records to demonstrate that such food had been provided.
Государство не смогло предоставить документы, подтверждающие, что на самом деле еда выдавалась.
Steppe continues to demonstrate stable profitability on the back of higher pricing
Steppe продолжает показывать стабильную доходность, благодаря росту цен
Media and especially State employees need to demonstrate special care to these individuals.
Сотрудники медиа и, особенно, государственных учреждений, должны проявлять к таким гражданам особую осторожность.
You don't have to give your love an expensive ring to demonstrate your affection.
Вам не обязательно дарить вашей возлюбленной дорогое кольцо, чтобы показать свою любовь.
We always want to demonstrate our value.“.
Мы всегда хотим показывать свою силу».
The State was unable to produce records to demonstrate that food had been provided.
Государство не смогло представить документы, подтверждающие, что заявителям предоставлялась еда.
The Panel finds that Koncar submitted sufficient evidence to demonstrate its loss.
Группа считает, что компания" Кончар" представила достаточные доказательства, подтверждающие ее потери.
Our other mines continued to demonstrate strong performance as well.
Другие наши рудные месторождения также продолжили показывать высокие результаты.
Results: 5480, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian