ABLE TO DEMONSTRATE in Russian translation

['eibl tə 'demənstreit]
['eibl tə 'demənstreit]
в состоянии продемонстрировать
able to demonstrate
in a position to demonstrate
able to show
able to showcase
способны продемонстрировать
able to demonstrate
can demonstrate
в состоянии доказать
able to prove
able to demonstrate
able to justify
способным демонстрировать
в состоянии показать
able to show
able to demonstrate
способны проявить
состоянии продемонстрировать
a position to demonstrate
able to demonstrate
состоянии доказать
смогли продемонстрировать
were able to demonstrate
could demonstrate

Examples of using Able to demonstrate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Individuals must be able to demonstrate an ability to implement the plan,
Работники должны быть в состоянии продемонстрировать способность к реализации плана,
Individuals must be able to demonstrate an ability to assess
Работники должны быть в состоянии продемонстрировать способность к оцениванию
Individuals must be able to demonstrate an ability to use feedback in their analysis;
Работники должны быть в состоянии продемонстрировать способность к использованию обратной связи в проводимом ими анализе x x x x.
Will you be able to demonstrate your skills with these games reasoning,
Будете ли вы быть в состоянии продемонстрировать свои навыки с этими играми мышления,
In practice, countries should be able to demonstrate that risk-based measures apply to NPOs at risk of terrorist financing abuse.
На практике страны должны быть в состоянии продемонстрировать, что меры, основанные на риске, применяются к НКО, подверженным риску использования для финансирования терроризма.
And now you're an experienced player, able to demonstrate tenacity, the strength again to help her escape.
И теперь вам, опытному игроку, способному проявить упорство, под силу вновь помочь ей сбежать.
They should be able to demonstrate sound judgement
Они должны быть способны демонстрировать здравость суждений
Agree, very few people able to demonstrate good spirits earlier in the morning before the first cup of coffee.
Согласитесь, мало кто способен демонстрировать бодрость духа раннем утром до первой чашки кофе.
It should be able to demonstrate its relevance to individuals- men,
Он должен быть способен продемонстрировать свое значение отдельным гражданам- мужчинам,
A classification society shall be able to demonstrate extensive knowledge of
Классификационное общество должно быть способно продемонстрировать обширные знания
the more it able to demonstrate its social responsibility!
тем больше она способна проявить свою социальную ответственность!
so the dollar is unlikely to be able to demonstrate a confident trading on Friday.
поэтому доллар вряд ли будет способен демонстрировать уверенную торговлю в пятницу.
the party should be able to demonstrate a standing association with the society concerned.
эта сторона должна быть способна продемонстрировать наличие постоянных связей с соответствующим обществом.
To use bond instruments, it is important to be able to demonstrate predictable cash flows,
Пока мы не сможем показать понятный денежный поток, воспользоваться таким инструментом,
However, the international organization must also be able to demonstrate its competence to manage the guarantee system
Однако, вне всякого сомнения, международная организация должна быть в состоянии подтвердить свою компетенцию в деле управления гарантийной системой
It is helpful to be able to demonstrate quarantine faults
Было бы полезно обеспечить демонстрацию карантинных дефектов
An added advantage for TNCs was to be able to demonstrate that they were good corporate citizens.
Еще одним преимуществом для ТНК является возможность продемонстрировать, что они являются добропорядочными" корпоративными гражданами.
The United Kingdom believes it is important that the international organizations to which we belong are able to demonstrate transparency and accountability in the efficient
Соединенное Королевство считает важным, чтобы международные организации, к которым мы принадлежим, были в состоянии демонстрировать прозрачность и подотчетность в деле результативного
has a good potential and able to demonstrate high academic results.
имеет хороший потенциал и способен показать высокие академические результаты.
the authorities must be able to demonstrate that they have made their best efforts to fulfil those rights by adopting appropriate policies that have the greatest likelihood of achieving those results.
власти должны быть способны продемонстрировать, что они прилагают максимальные усилия для осуществления соответствующих прав посредством проведения надлежащей политики, обеспечивающей максимальную вероятность достижения ожидаемых результатов.
Results: 233, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian