TO DETECT AND PREVENT in Russian translation

[tə di'tekt ænd pri'vent]
[tə di'tekt ænd pri'vent]
для обнаружения и предотвращения
to detect and prevent
for detecting and avoiding
для выявления и предупреждения
to detect and prevent
to identify and prevent
обнаруживать и предотвращать
to detect and prevent
по выявлению и предотвращению
to identify and prevent
to detect and prevent
for the detection and prevention
to detect and forestall
для выявления и пресечения
to detect and prevent
to identify and punish
выявлять и предотвращать
detect and prevent
to identify and prevent
to detect and deter
для обнаружения и пресечения
по обнаружению и предупреждению

Examples of using To detect and prevent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The pursuit by the Democratic People's Republic of Korea of technical information is more difficult to detect and prevent than its efforts to acquire equipment.
Сбор КНДР технической информации труднее обнаружить и предотвратить, чем ее усилия по приобретению оборудования.
Guinea lacks the resources to detect and prevent the inflow of Ivorian diamonds into its diamond trading system
Гвинея не имеет ресурсов для обнаружения и недопущения притока ивуарийских алмазов в ее систему торговли алмазами
Please describe the measures in place to detect and prevent the illicit cross-border movement of weapons,
Просьба представить информацию о мерах по выявлению и пресечению незаконного перемещения через границы оружия,
The main purpose of the plan is to detect and prevent all forms of trafficking in persons
Основная цель данного Плана заключается в выявлении и предупреждении всех форм торговли людьми,
The Vienna Group notes that article III of the Treaty is designed to detect and prevent the diversion of nuclear material,
Венская группа отмечает, что статья III Договора рассчитана на обнаружение и недопущение перенаправления ядерного материала,
The mechanism and safeguards in place to detect and prevent the movement of terrorists across State borders at crossing where there is no official monitoring.
Существующих механизмов и мер для выявления и предотвращения трансграничного перемещения террористов в тех пунктах пересечения границы, где официальный мониторинг отсутствует.
With the aid of these agreements international cooperation with regard to detect and prevent the illicit trafficking.
При помощи этих соглашений налажено международное сотрудничество в деле выявления и предупреждения случаев незаконной торговли.
Designed to detect and prevent violations of information security policy in a company,
Предназначен для выявления и предотвращения фактов нарушения информационной политики безопасности в компании,
Some States do not take adequate measures to detect and prevent the illicit physical cross-border transportation of cash.
Некоторые государства не принимают адекватных мер по выявлению и пресечению незаконной перевозки наличных денежных средств через границу.
Immediately, the Mission took various steps to detect and prevent transgressions of United Nations resolutions pertaining to the border closure.
Миссия незамедлительно принимала различные меры к выявлению и предупреждению нарушений резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся закрытия границы.
visa systems to detect and prevent illegal movements
визового контроля в целях обнаружения и пресечения незаконных перевозок,
financial resources for national Governments to detect and prevent illegal traffic in toxic
необходимых национальных правительствам для обнаружения и предотвращения незаконного оборота токсичных
The technical capacity of border control agencies to detect and prevent trafficking is often inadequate and needs to be improved.
Технические возможности пограничных служб по выявлению и предотвращению незаконного перевоза людей зачастую не отвечают требованиям и нуждаются в совершенствовании.
Any such information we collect will only be used to detect and prevent fraud or other misconduct.
Любая информация такого рода может быть использована только для определения и предотвращения мошенничества или других подобных действий.
Nine States have some measures in place to detect and prevent the smuggling of arms
Девять государств ввели определенные меры по выявлению и предотвращению контрабанды оружия
Globally, there was a slight increase of 4 per cent of Member States implementing measures to detect and prevent money-laundering in the financial system.
В глобальном масштабе число государств- членов, в финансовых системах которых предусмотрены меры по выявлению и предупреждению случаев отмывания денежных средств, увеличилось лишь на 4 процента.
States acknowledged that the physical condition of national stockpiles needed to be regularly assessed to detect and prevent deterioration.
Государства признали необходимость регулярной проверки физического состояния национальных запасов для выявления и предотвращения его ухудшения.
strengthening national efforts to detect and prevent HIV in the Arab region.
укреплению национальных усилий в деле выявления и профилактики ВИЧ в регионе арабских государств.
there was no rule in place to detect and prevent such situations.
не существует правил по выявлению и предотвращению подобных ситуаций.
decided that deleting the section would deprive the police of an effective legal means to detect and prevent crime.
пришло к выводу, что изъятие этой статьи лишило бы полицию эффективного законного средства устанавливать и предотвращать преступление.
Results: 134, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian