Examples of using
To discuss the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The leadership of the Forces nouvelles held a seminar in January to discuss the implementation of the fourth supplementary agreement.
Руководство<< Новых сил>> провело в январе семинар, посвященный обсуждению вопросов осуществления четвертого дополнительного соглашения.
private-sector entities to discuss the implementation of various resolutions.
структур частного сектора для обсуждения вопросов выполнения различных резолюций.
On the basis of agreement by the Parties, meetings of experts shall be conducted in order to discuss the implementation of this Agreement.
По согласованию Сторон проводятся совещания экспертов для обсуждения хода выполнения настоящего Соглашения.
During the period of the general debate at the current session of the General Assembly, the network of Women Foreign Ministers had met to discuss the implementation of the declaration.
На текущей сессии Генеральной Ассамблеи параллельно с проведением общих дебатов сетью женщин- министров иностранных дел было проведено совещание для обсуждения путей претворения этой декларации в жизнь.
together with IFAD's Director of the Human Resources Division, met GM staff to discuss the implementation of decision 6/COP.10.
директор канцелярии КБОООН вместе с директором Отдела кадров МФСР встретились с персоналом ГМ с целью обсуждения хода выполнения решения 6/ СОР. 10.
The Panel has worked with think tanks to organize regional seminars bringing together practitioners and experts to discuss the implementation of the relevant Security Council resolutions
Группа сотрудничала с аналитическими центрами в организации региональных семинаров с участием специалистов- практиков и экспертов для обсуждения вопросов осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности
A meeting was convened by the United Nations Secretary-General in Yamoussoukro on 5 July to discuss the implementation of the peace process in Côte d'Ivoire.
Совещание, состоявшееся в Ямусукро 5 июля 2006 года, было созвано Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций для обсуждения хода осуществления мирного процесса в Котд' Ивуаре.
The Committee's experts are also there to help Member States and are available at any time to discuss the implementation of resolution 1373 2001.
Эксперты Комитета также готовы оказать помощь государствам- членам и в любое время обсудить вопросы осуществления резолюции 1373 2001.
The Chairman of the Council can attend the meetings of the National Assembly's Standing Committee and those of the Government to discuss the implementation of policies on nationalities.
Председатель Совета уполномочен принимать участие в совещаниях Постоянного комитета Национального собрания и правительства в целях обсуждения вопросов осуществления политики в области национальностей.
countries were always invited to contact the Working Group, through the secretariat, to discuss the implementation of specific aspects under the Convention.
странам неизменно предлагается вступать в контакт с Рабочей группой через секретариат, с тем чтобы обсудить осуществление конкретных аспектов, охватываемых Конвенци- ей.
A follow-up meeting is to be held in Walvis Bay in June 2006 to discuss the implementation of identified measures to improve corridor performance.
Проведение следующего совещания запланировано на июнь 2006 года в Валвис- Бее, и на нем будут обсуждаться вопросы осуществления определенных ранее мер по повышению эффективности использования коридора.
The 2012 Forum was the first opportunity to discuss the implementation and dissemination of the Guiding Principles on this scale.
Форум 2012 года явился первой возможностью подобного уровня представленности для обсуждения вопросов выполнения и распространения Руководящих принципов.
A meeting of government officials and other stakeholders was held in Tbilisi to discuss the implementation of the Action Plan for Energy-Efficient Housing in the UNECE Region(ECE/HBP/164) in that country;
В Тбилиси, Грузия, было проведено совещание государственных должностных лиц и других заинтересованных сторон для обсуждения осуществления в этой стране" Плана действий по созданию энергоэффективного жилищного хозяйства в регионе ЕЭК ООН"( ECE/ HBP/ 164);
In addition, the Chair of the CGE met bilaterally with chairs of other expert groups to discuss the implementation of specific mandates from Parties that were relevant to the work conducted by the CGE.
Кроме того, Председатель КГЭ проводил двусторонние встречи с председателями других экспертов для обсуждения осуществления конкретных мандатов, предоставленных Сторонами, которые имеют отношение к работе, проводимой КГЭ.
October 2012, the Secretary-General, or his representative, sought to meet each contractor bilaterally to discuss the implementation of the plan of work in more detail,
приложил усилия по организации двусторонних встреч с каждым контрактором с целью более подробно обсудить осуществление плана работы,
gathered on November 15 th in Helsinki to discuss the implementation of the IUCN classification in the protected areas of the Barents region.
также научно-исследовательские институты, собрались 15 ноября в Хельсинки, чтобы обсудить реализацию классификации МСОП в ООПТ Баренцева региона.
Hard of Hearing People, attended a meeting of World Health Organization-Disability and Rehabilitation to discuss the implementation of the new Convention.
совещании Всемирной организации здравоохранения, посвященном вопросам инвалидности и реабилитации, для обсуждения осуществления новой конвенции.
May 2012, the Secretary-General, or his representative, sought to meet each contractor bilaterally to discuss the implementation of the plan of work in more detail,
приложил усилия по организации двусторонних встреч с каждым контрактором с целью более подробно обсудить осуществление плана работы,
Uzbek President Shavkat Mirziyoyev meets with US Secretary of Defence James Mattis on May 17 at the Pentagon to discuss the implementation of the first five-year military co-operation plan between the two countries.
Президент Узбекистана Шавкат Мирзиеев встретился в Пентагоне с министром обороны США Джеймсом Мэттисом 17 мая, чтобы обсудить реализацию первого пятилетнего Плана военного сотрудничества между двумя странами.
on ambiguous situations as well as other areas of concern; and to discuss the implementation of agreed transparency
в связи с неясными ситуациями, а также по другим вопросам, вызывающим озабоченности; для обсуждения выполнения согласованных мер транспарентности
Results: 95,
Time: 0.0779
To discuss the implementation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文