TO DO THE WORK in Russian translation

[tə dəʊ ðə w3ːk]
[tə dəʊ ðə w3ːk]
делать работу
to do the work
do the job
to make the work
сделать работу
make the work
do the work
do the job
to make the job
make employment
выполнять работу
perform work
do the work
do the job
to carry out work
undertake work
работать
work
operate
run
serve
выполнить задание
to perform a task
to do the job
to complete your mission
run the job

Examples of using To do the work in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And, in our first eagerness to do the work well, we let ourselves be carried away to make use of this power.
И, в нашем первом рвении делать работу хорошо, мы разрешаем себе уноситься, чтобы использовать эту силу.
with 11 inspectors and seven research officers, to do the work expected of it.
семи сотрудников по вопросам исследований сложно выполнять работу, которую ожидают от них.
Impossible earn easy money if You are willing to do the work, effort, money on the Internet is quite possible.
Невоз можно заработать легкие деньги, если же Вы готовы делать работу, прилагать усилия, заработок в Интернете вполне реально.
There are so many that you can learn about weight loss- several ways to do the work quickly and in a healthy way.
Существует так много, что можно узнать о потере веса- несколько способов сделать работу быстро, и в здоровом образе.
all who enter into the service, to do the work in the Tent of Meeting.
кто пригоден для служения, чтобы выполнять работу в шатре собрания.
To do the work of which I thought, represented
Делать работу, о которой думал, представлял
But after all, one of these trucks must be able to do the work of a dozen men.
Но, все-таки один из этих погрузчиков, должно быть, способен сделать работу дюжины человек.
all that enter into the service, to do the work in the tent of meeting.
кто пригоден для служения, чтобы выполнять работу в шатре собрания.
The first lesson my father ever taught me was that a Wizard commits his greatest crime not when he attempts to do the work of the Keeper.
Самым первым уроком, который преподал мне отец, было то, что Волшебник не совершает свое самое большое преступление, когда пытается делать работу Хранителя.
it won't cost you a penny if you're willing to do the work yourself.
это не будет стоить вам ни копейки, если вы готовы сделать работу самостоятельно.
at a higher level to do the work;
в большем объеме выполнять работу;
if you prefer I continue to do the work of a second footman in addition.
чтобы я продолжал делать работу второго лакея- вдобавок.
if you think you need some help hire a company to do the work for you.
нужна помощь нанимать компании, чтобы сделать работу за вас.
That is why it is not worth entrusting translation to a novice or trying to do the work yourself with the help of an automatic translator.
Потому доверять перевод новичку или пытаться самостоятельно выполнить работу, используя автоматический переводчик, не стоит.
If statistical offices refuse to take up the challenge, the danger may exist that the private sector is asked to do the work instead.
Если статистические управления откажутся от решения данной задачи, то не исключено, что эту работу сделает за них частный сектор.
expecting Marianne to do the work.
что Марианн сама во всем разберется.
A feasibility study is best carried out by a consultancy firm who is paid to do the work, simply because they have the experience
Технико-экономическое обоснование лучше всего проводить с помощью консалтинговой фирмы, который выплачивается, чтобы сделать работу, просто потому, что у них есть опыт
From the perspective of management science main task presiding A structural unit is not to do the work yourself, and ensure the organization of activity of employees,
С точки зрения науки управления главная задача руководите ля структурного подразделения состоит в том, чтобы не самому выполнять работу, а обеспечить организацию деятельности сотрудников,
to this profession, the latter tend to like the aura that it provides, and">having such ordained professionals allows the laity to pay them to do the work of the ministry and thus excuse themselves from their biblical calling.
нравилась атмосфера, которая их окружала и они позволяли прихожанам платить им за то, что они выполняли работу служения и таким образом они сами себя освобождали от библейского призыва.
money is a universal force meant to do the work on earth, the work needed to prepare the earth to receive the divine forces
деньги являются универсальной силой, предназначенной делать работу на земле, работу, необходимую для подготовки земли к восприятию и проявлению божественных сил,
Results: 51, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian