to ensure complianceto ensure the implementationto enforceto ensure the fulfilmentfor the enforcementto achieve complianceto ensure the follow-upto support implementationto ensure adherenceto ensure the discharge
в целях ее осуществления
to implement ittowards its implementationto ensure its implementation
обеспечить его соблюдение
обеспечить ее реализацию
Examples of using
To ensure its implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
any kind of project running to ensure its implementation.
других действующих проектов для обеспечения ее внедрения.
discuss ways to ensure its implementation.
обсудить пути обеспечения ее осуществления.
because there was in fact a choice of how to ensure its implementation.
фактически есть выбор, как обеспечить ее осуществление.
The Cabinet has adopted several legal acts that will enter into force simultaneously with the above Law to ensure its implementation.
Кабинет министров принял несколько нормативных актов, которые вступят в силу одновременно с вышеупомянутым законом и будут направлены на обеспечение его исполнения.
efforts were ongoing to ensure its implementation throughout the country.
предпринимаются усилия по обеспечению его примененияпо всей стране.
helped the Committee to ensure its implementation.
помогает Комитету обеспечить выполнение ее положений.
Decide to adopt the Doha Plan of Action and commit ourselves to ensure its implementation as follows.
Постановляем принять Дохинский план действий и берем на себя обязательства по обеспечению его осуществления следующим образом.
It also stated that it had endeavoured to incorporate the provisions of the Agreement into its national legislation and to ensure its implementation.
Она также заявила, что в Российской Федерации проводилась работа по инкорпорированию положений этого соглашения в национальное законодательство и обеспечению их имплементации.
whether the Convention has direct effect or has been incorporated into national legislation to ensure its implementation;
обладает ли Конвенция прямой исполнительной силой, или же для обеспечения ее применения она была инкорпорирована во внутреннее законодательство;
Interesting discussions took place on the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and how to ensure its implementation.
Интересно проходило обсуждение вопроса о вступлении в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и путях обеспечения его осуществления.
However, the State Secretariat for Women had worked tirelessly in the various sectors to ensure its implementation.
Тем не менее, Министерство по делам женщин неотступно добивается обеспечения его реализации в самых различных секторах.
may wish to discuss measures to ensure its implementation.
пожелает обсудить меры по обеспечению ее осуществления.
take effective measures to ensure its implementation.(Switzerland);
предпринять эффективные действия для обеспечения его осуществления( Швейцария);
specific measures that can be taken by the law enforcement authorities to ensure its implementation.
специальных мерах, которые могут быть приняты правоохранительными органами для обеспечения их осуществления.
it asked about measures taken to ensure its implementation.
какие меры были приняты с целью обеспечения его осуществления.
Thus, the freedom of expression is not absolute and the recommendation to ensure its implementation"by eliminating all restrictive impediments" cannot be accepted.
Таким образом, свобода выражения мнения не является абсолютной и рекомендация обеспечить ее осуществление<< путем ликвидации всех ограничительных барьеров>> неприемлема.
Umoja, and requests the Secretary-General to ensure its implementation without further delay;
и просит Генерального секретаря обеспечить его осуществление без дальнейших задержек;
to adopting all measures needed to ensure its implementation nationwide and, on the other,
принимать все необходимые меры для обеспечения ее осуществления на национальном уровне,
to invite them to provide information on measures they had taken to ensure its implementation.
предложить им представить информацию о мерах, принятых ими для обеспечения ее осуществления.
provisions of the Convention, and to ensure its implementation in all municipalities.
на реализацию принципов и положений Конвенции, и обеспечить его выполнение во всех муниципалитетах.
Results: 97,
Time: 0.0914
To ensure its implementation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文