to ensure the implementation of the conventionto secure implementation of the convention's
обеспечить осуществление конвенции
to ensure the implementation of the convention
для обеспечения выполнения конвенции
to ensure the implementation of the conventionto enforce the convention
по обеспечению применения конвенции
Examples of using
To ensure the implementation of the convention
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Convention in Samoa and it is a reflection of the commitment by government to ensure the implementation of the Convention at the highest level through the SDS.
это является отражением приверженности на самом высоком- правительственном- уровне обеспечению осуществления Конвенции посредством реализации СРС.
Enhanced action and international cooperation on adaptation is urgently required to ensure the implementation of the Convention by enabling and supporting the implementation of adaptation actions aimed at reducing vulnerability
Для обеспечения осуществления Конвенции срочно требуется активизировать действия и международное сотрудничество в области адаптации путем стимулирования и поддержки осуществления действий по адаптации,
The Government had taken measures to ensure the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Правительство приняло меры для обеспечения осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
the Committee on the Rights of the Child considers the establishment of such bodies to fall within the commitment made by States parties upon ratification to ensure the implementation of the Convention and advance the universal realization of children's rights.
Комитет по правам ребенка считает, что создание подобных учреждений согласуется с обязательством, принятым на себя государствами- участниками при ратификации, а именно обеспечить осуществление Конвенции и способствовать всеобщей реализации прав детей.
of independent national human rights institutions in the protection and promotion of the rights of the child",">the Committee notes that it"considers the establishment of such bodies to fall within the commitment made by States parties upon ratification to ensure the implementation of the Convention and advance the universal realization of children's rights.
по его мнению," создание подобных учреждений согласуется с обязательством, принятым на себя государствами- участниками при ратификации, а именно обеспечить осуществление Конвенции и способствовать всеобщей реализации прав детей.
stressed that enhanced action and international cooperation on adaptation are urgently required to ensure the implementation of the Convention by enabling and supporting the implementation of adaptation actions.
подчеркивается срочная необходимость в активных действиях и международном сотрудничестве в области адаптации для обеспечения осуществления Конвенции путем стимулирования и поддержки осуществления действий по адаптации.
The Committee notes the legislative measures that have been undertaken by the State party in order to ensure the implementation of the Convention, but remains concerned about the apparent lack of a legislative framework harmonized with the Convention in many areas
Комитет отмечает принятые государством- участником законодательные меры с целью обеспечения осуществления Конвенции, но при этом он по-прежнему обеспокоен по поводу явного отсутствия законодательной базы, согласованной с положениями Конвенции,
she emphasized that the State party must keep the Committee informed of the measures it was taking to ensure the implementation of the Convention by regularly submitting relevant periodic reports.
предусмотренной Конвенцией, она подчеркивает обязанность государства- участника информировать Комитет о мерах, принимаемых им с целью обеспечения осуществления Конвенции путем регулярного представления соответствующих периодических докладов.
the Secretary-General emphasized that the first session of the Conference of the Parties had demonstrated the significant potential of that body to ensure the implementation of the Convention and its Protocols.
Генеральный секретарь подчеркнул, что первая сессия Конференции Участников Конвенции продемонстрировала значительный потенциал этого органа в деле обеспечения осуществления Конвенции и протоколов к ней.
of de facto equality, the reporting delegation should indicate whether the Federal Government envisaged discharging its legal responsibility to ensure the implementation of the Convention and whether it regarded the federal structure as an impediment to that implementation..
делегации отчитывающегося государства следует указать, планирует ли федеральное правительство осуществлять свою правовую ответственность за обеспечение выполнения Конвенции и рассматривает ли оно федеральную структуру в качестве препятствия для осуществления ее положений.
which has been undertaken by the State party in order to ensure the implementation of the Convention, the Committee remains nonetheless concerned that the existing legislation in the State party does not fully reflect the principles
которые были приняты государством- участником для обеспечения осуществления Конвенции, Комитет тем не менее попрежнему обеспокоен тем, что законодательство, действующее в государстве- участнике, не в полной мере отражает принципы
He explained in detail the action undertaken by Tajikistan to ensure the implementation of the Convention on its territory, making frequent references to the information set out in his country's report(CERD/C/463/Add.1), in particular,
Г-н Хамидов подробно рассказал о действиях Таджикистана по обеспечению применения Конвенции на своей территории, неоднократно ссылаясь при этом на информацию из доклада его страны( CERD/ C/ 463/ Add. 1):
While the Committee welcomes the efforts made by the State party to ensure the implementation of the Convention with respect to women and the existence of civil society organizations working
Приветствуя усилия государства- участника по обеспечению применения Конвенции в отношении женщин и наличие в стране организаций гражданского общества,
Take all measures in order to ensure the implementation of the Convention on the Rights of the Child, ratify as soon
Принимать все возможные меры в целях обеспечения осуществления Конвенции о правах ребенка,
members, for an exchange of views on how best to ensure the implementation of the Convention.
провести обмен мнениями в отношении наилучших путей обеспечения осуществления Конвенции.
Concluding observations adopted in the absence of a State party report contain recommendations to the State party with a view to ensuring the implementation of the Convention.
Заключительные замечания, принимаемые при отсутствии доклада государства- участника, содержат адресованные государству- участнику рекомендации с целью обеспечения осуществления Конвенции.
the remarkable spirit of cooperation that the State party had always shown with a view to ensuring the implementation of the Convention.
достойный похвалы дух сотрудничества, который эта страна неизменно проявляла, стремясь обеспечить соблюдение Конвенции.
stresses that its request for clarification is made with a view to ensuring the implementation of the Convention in cooperation with the State party.
его просьба о представлении разъяснений объясняется необходимостью обеспечить осуществление Конвенции в сотрудничестве с государствомучастником.
request for further information is made with a view to ensuring the implementation of the Convention in cooperation with your Government.
его просьбы относительно представления дополнительной информации преследуют цель обеспечить выполнение Конвенции в сотрудничестве с Вашим правительством.
Bhutan and Maldives had put in place the necessary executive and legislative framework to ensure the implementation of the Convention.
Бутан и Мальдивские Острова приняли необходимые исполнительные и законодательные меры, обеспечивающие осуществление Конвенции.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文