TO ENUMERATE in Russian translation

[tə i'njuːməreit]
[tə i'njuːməreit]
перечислять
list
transfer
enumerate
remit
перечислить
list
transfer
enumerate
remit
для перечисления
for transfer
for listing
to enumerate
for enumeration

Examples of using To enumerate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is only fair to enumerate the main achievements of the United Nations.
было бы лишь справедливо перечислить основные достижения Организации Объединенных Наций.
In order to ease their plight and not to enumerate every time a lot of resources online,
Дабы облегчить свою участь и не перечислять каждый раз множество ресурсов сети,
when the number of washes was difficult to enumerate.
количество стирок трудно было перечислить.
To enumerate all the virtues of France
Перечислять все достоинства Франции
not to enumerate.
жило столько святых, что не перечислить.
It would take too long to enumerate the merits of the former mayor,
Перечислять заслуги бывшего мэра можно перечислять долго, но это излишне,
Such a link could be established in a variety of ways which it is not necessary to enumerate here exhaustively.
Такая связь могла бы устанавливаться разнообразными способами, перечислять которые исчерпывающим образом здесь нет необходимости.
In that context, it may be unnecessary for the Council, when preparing its annual report, to enumerate the activities it has undertaken.
В этой связи, возможно, Совету при подготовке своего ежегодного доклада нет необходимости перечислять проведенные им мероприятия.
optimal solution, without needing to enumerate all the possible patterns in advance.
оптимальному решению без необходимости перечислять все возможные карты заранее.
He went on to enumerate six variables ranging from developments in the world economy to the coming into force of the World Trade Organization and the implications of the Final Act of the Uruguay Round.
Далее оратор перечислил шесть параметров: от изменений в мировой экономике до создания Всемирной торговой организации и последствий Заключительного акта Уругвайского раунда.
Special procedures should be developed for difficult to enumerate population groups for example remote areas,
Необходимо разработать специальные процедуры в отношении лиц, с трудом поддающихся регистрации например, проживающих в отдаленных районах, в коллективных
One way of doing this could be to enumerate the circumstances that except an individual from accountability,
Одним из способов могло бы стать перечисление обстоятельств, освобождающих
In addition, the report went on to enumerate a series of violations by Israel of its obligations under international human rights law.
Кроме того, в докладе далее перечисляется ряд нарушений Израилем его обязательств согласно международному праву в области прав человека.
At UNICEF and WFP, country offices are required to enumerate SSC activities/initiatives in their annual country reports.
ЮНИСЕФ и ВПП требуют от своих страновых отделений перечисления предпринятых мероприятий/ инициатив в области СЮЮ в ежегодных докладах по странам.
Among major developments in Afghanistan, we would like to enumerate the following, which should be compared to the situation under the oppressive
Среди основных событий в Афганистане мы хотели бы назвать следующие моменты,
Allow me to enumerate a few of the initiatives developed by Trinidad
Позвольте назвать некоторые инициативы Тринидада
precisely formulated, and to enumerate all of the threats to national security that intelligence services are responsible for addressing.
а также перечисление угроз национальной безопасности, за устранение которых несут ответственность специальные службы.
The 2001 Census observed a set of variables that made it possible to enumerate students in the living quarters of their household and simultaneously to identify their place of study.
В ходе переписи 2001 года производился сбор данных по набору переменных, которые позволили регистрировать учащихся в их домохозяйствах и одновременно выявлять их место учебы.
The discussion in this session may include also problems associated with the coverage of specific population groups that are traditionally difficult to enumerate, like illegal immigrants, homeless, etc.
На данном заседании также могут быть обсуждены проблемы, связанные с охватом конкретных групп населения, которые традиционно с трудом поддаются переписи, таких, как нелегальные иммигранты, бездомные и т. д.
decimal methods to enumerate the subnet address prefixes.
десятичный метод перечисления префиксов адресов подсети.
Results: 96, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian