TO EXTEND THE RANGE in Russian translation

[tə ik'stend ðə reindʒ]
[tə ik'stend ðə reindʒ]
расширить диапазон
expand the range
extend the range
increase the range
to broaden the range
расширить круг
expand the range
broadened the range
to expand the scope
extend the range
widen the circle
to expand the circle
widen the range
для расширения диапазона
to extend the range
расширять спектр
to expand the range
to extend the range
расширить ассортимент
expand the range
to extend the range
to enlarge the range
расширения круга
enlarging the circle
broaden the range
widening
to extend the range
increasing the range
of widening the circle
to broaden the circle
expand the range

Examples of using To extend the range in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is designed to extend the range over which astronauts can explore the surface of Mars out to 320 km.
предназначенный для расширения зоны которую астронавты смогут исследовать на поверхности Марса до 320 км.
there are plans to extend the range of topics.
имеются планы расширения круга охватываемых тем.
At the same time, within the framework of the annual review of the Company's Product and Market Strategy, the possibility to extend the range of traditional power equipment is analysed.
При этом в рамках ежегодного рассмотрения Продуктово- рыночной стратегии Компании анализируется возможность расширения линейки энергетического оборудования традиционной тематики.
I would like to extend the range of interviews to include other life-limiting illnesses and within other regions of the country.
я хотел бы расширить диапазон бесед, чтобы охватить другие ограничивающие жизнь заболевания в других регионах страны.
Ya3Ch-41 converter- a device used to extend the range of measured frequencies of electron-counting frequency meter Ch3-38
Преобразователь Я3Ч- 41- прибор, используемый для расширения диапазона измеряемых частот электронно-счетными частотомерами Ч3- 38
Belarus intends to extend the range of its international commitments in the area, giving due regard
далее намерена расширять спектр своих международных обязательств в этой области с учетом финансовых последствий,
the world- even China and">North Korea," says Wepfer,"and we are planning to extend the range of products on offer.
Северной Кореи,- говорит Вепфер,- поэтому мы планируем расширить ассортимент предлагаемой продукции».
intends in the future gradually to extend the range of its international human rights commitments, with due regard for the financial consequences and the need to amend legislation and practice.
необходимость изменений в законодательстве и практике- расширять спектр своих международных обязательств в правозащитной сфере.
The Act was amended in 1998, chiefly to extend the range of circumstances in which it could be invoked
В 1998 году в закон был внесен ряд изменений и дополнений, касающихся главным образом расширения круга оснований для применения закона,
although efforts to extend the range of courses are limited by the fact that the Language Programme is entirely self-financed.
хотя усилия по расширению диапазона предлагаемых курсов ограничиваются тем фактом, что эта языковая программа реализуется полностью на основе самофинансирования.
inter alia, through a new price incentives policy, and to extend the range of products and services.
в рамках новой политики ценового стимулирования, а также расширению диапазона продуктов и услуг.
related spare parts in order to extend the range of foot patrols carried out by the military observers.
запасных частей к ним для расширения диапазона патрулирования, проводимого военными наблюдателями без применения автотранспортных средств.
Development Report is the need to develop new data series and to encourage countries to extend the range and type of data available,
говорится о необходимости разрабатывать новые ряды данных и поощрять страны к расширению диапазона и типа имеющихся данных,
to encourage countries to extend the range and type of data available,
поощрять страны к расширению диапазона и типа имеющихся данных,
which is supposed to extend the range of objectives, priorities,
призванной расширить перечень целей, приоритетов
Anyway in order to extend the range of sound possibilities the company took care of the keyboard(Fatar)
Тем не менее, в целях расширить диапазон звуковых возможностей бренд позаботился о совершенствовании клавиатуры( Fatar),
intends in the future gradually to extend the range of its international human rights commitments, with due regard for the financial consequences and the need to amend legislation and practice.
необходимость изменений в законодательстве и практике- расширять спектр своих международных обязательств в правозащитной сфере.
Given the desire on the part of the legislature to extend the range of beneficiaries from the assistance payable by the State,
Учитывая желание законодателей расширить круг лиц, получающих государственные субсидии,
Explorers have always developed new techniques and equipment to extend the range of their adventures, and divers are no different.
Исследователи всегда разрабатывали новые технологии и снаряжение с целью расширить диапазон своих приключений, и дайверы ничем не отличаются.
Iraq has stated that in 1987 it started a programme to extend the range of these missiles and to reverse-engineer the system.
Ирак заявил, что 1987 году он приступил к осуществлению программы, направленной на увеличение дальности этих ракет и техническое копирование этой системы.
Results: 1091, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian