TO FORMULATE AND IMPLEMENT POLICIES in Russian translation

[tə 'fɔːmjʊleit ænd 'implimənt 'pɒləsiz]
[tə 'fɔːmjʊleit ænd 'implimənt 'pɒləsiz]
в разработки и осуществления политики
to formulate and implement policies
to design and implement policies
to develop and implement policies
for the formulation and implementation of policies
разрабатывать и осуществлять политику
to formulate and implement policies
develop and implement policies
design and implement policies
elaborate and implement policies
в разработки и осуществления стратегий
to formulate and implement policies
to formulate and implement strategies
to develop and implement policies
to develop and implement strategies
to design and implement strategies
for elaborating and implementing strategies
разрабатывать и осуществлять стратегии
develop and implement strategies
develop and implement policies
to formulate and implement policies
to elaborate and implement strategies
to design and implement strategies
design and implement policies
to formulate and implement strategies
establish and implement policies
в разработке и осуществлении политики
in policy formulation and implementation
in policy development and implementation
in the design and implementation of policies
in designing and implementing policies
in developing and implementing policies
in formulating and implementing policies
in policymaking and implementation
in devising and implementing policies

Examples of using To formulate and implement policies in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies on trade, investment,
Укрепление потенциала государств-- членов ЭСКАТО в области разработки и осуществления стратегий в сфере торговли,
Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies and strategies for sustainable economic development and rural poverty reduction through agrotechnology transfer
Укрепление потенциала государств-- членов ЭСКАТО в плане разработки и осуществления политики и стратегий в целях обеспечения устойчивого экономического роста и сокращения масштабов нищеты
Improved capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies and programmes for reducing rural poverty, including those with a gender dimension,
Повышение способности государств-- членов ЭСКАТО разрабатывать и осуществлять стратегии и программы в целях сокращения масштабов нищеты в сельской местности,
Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies and strategies for sustainable economic growth and rural poverty reduction through agrotechnology transfer
Повышение способности государств-- членов ЭСКАТО разрабатывать и осуществлять политику и стратегии в целях обеспечения устойчивого экономического роста и сокращения масштабов нищеты
Through its related technical assistance, the subprogramme will focus on enhancing national ability to formulate and implement policies to attract and benefit from foreign investment,
Предусмотренная в подпрограмме техническая помощь будет нацелена на расширение возможностей стран в плане разработки и осуществления политики, направленной на привлечение иностранных инвестиций
Strengthening the capacity of member States to formulate and implement policies and measures for development of economically viable,
Укрепление потенциала государств- членов в целях разработки и осуществления стратегий и мер по созданию экономически жизнеспособных,
research data, in order to formulate and implement policies to give effect to the Convention.
позволяющие им разрабатывать и осуществлять стратегии в целях выполнения Конвенции.
by helping them to formulate and implement policies and set up appropriate regulatory frameworks, with special emphasis
помогая им разрабатывать и осуществлять политику и создавать необходимые рамки регулирования с особым акцентом на ПИИ,
Improved understanding of the issues in these interconnected areas needs to be translated into effective assistance at the national level to formulate and implement policies to attract and benefit from international investment,
Углубленное понимание вопросов в этих взаимосвязанных областях должно воплощаться в эффективной помощи, оказываемой на национальном уровне в разработке и осуществлении политики, направленной на привлечение и использование иностранных инвестиций,
Enhanced capacity of member countries to formulate and implement policies and measures recommended in the Monterrey Consensus
Укрепление потенциала стран- членов в области разработки и осуществления политики и мер, рекомендованных в Монтеррейском консенсусе
Improved national capacity to formulate and implement policies and programmes for reducing rural poverty, including those with a gender dimension,
Укрепление национального потенциала в плане разработки и осуществления стратегий и программ в целях сокращения масштабов нищеты в сельских районах,
by helping them to formulate and implement policies and set up appropriate regulatory frameworks.
помогая им разрабатывать и осуществлять политику и создавать необходимую нормативную основу.
Training workshops were organized by the Sustainable Development Division to enhance the capacity of member States to formulate and implement policies and programmes in the interlinked areas of food security.
Отдел по устойчивому развитию организовал учебные семинары в целях укрепления потенциала государств- членов в области разработки и осуществления политики и программ во взаимосвязанных областях, связанных с обеспечением продовольственной безопасности.
Agreements concluded since the signing in 1993 of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements constituted the basis for the establishment of appropriate institutional infrastructures with capacities to formulate and implement policies and measures aimed at promoting economic activities in the interim period.
Соглашения, заключенные после подписания в 1993 году Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению, заложили основу для создания соответствующих институциональных инфраструктур, способных разрабатывать и осуществлять политику и меры по активизации экономической деятельности в переходный период.
advance processes aimed at developing the capacity of Governments, through their individuals and institutions, to formulate and implement policies for sustainable economic and social development.
продвижении вперед процессов, направленных на наращивание потенциала правительств в плане разработки и осуществления стратегий устойчивого социально-экономического развития на основе укрепления их кадрового и институционального потенциала.
analytical capacity to formulate and implement policies and programmes.
укрепление аналитического потенциала в целях разработки и осуществления политики и программ.
analytical capacity to formulate and implement policies and programmes.
укрепление аналитического потенциала в целях разработки и осуществления политики и программ.
analytical capacity to formulate and implement policies and programmes.
укрепления аналитического потенциала в области разработки и осуществления политики и программ.
analytical capacity to formulate and implement policies and programmes.
укрепления аналитического потенциала в области разработки и осуществления политики и программ.
Strengthening national capacities to formulate and implement policies and programmes to enhance the well-being of persons with disabilities,
Укрепление национального потенциала в деле разработки и осуществление политики и программ, направленных на улучшение благосостояния инвалидов,
Results: 95, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian