TO HIGHLIGHTING in Russian translation

[tə 'hailaitiŋ]
[tə 'hailaitiŋ]
освещению
coverage
lighting
reporting
illumination
highlighting
publicity
publicize
visibility
to illuminate
подчеркнуть
emphasize
stress
underline
underscore
highlight
осветить
highlight
light
cover
illuminate
address
describe
to report
to elucidate
to illumine
освещения
lighting
coverage
illumination
highlighting
reporting
of lighting
illuminating
lightning
publicity
visibility

Examples of using To highlighting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SC considered a number of practical issues with a view to highlighting the importance of the core objective of the SC,
ПК рассмотрел ряд практических вопросов с целью осветить важность ключевой задачи ПК,
Pope Francis, in addition to highlighting Vincent's prophetic insight,
Папа Франциск, помимо освещения пророческих озарений Викентия,
In response to highlighting the opportunities for investment in Africa, ECA,to Africa of globalization and the Information Age.">
С учетом информации об инвестиционных возможностях в Африке,
The Working Group did not confine itself to highlighting the obligation of States concerned to negotiate;
Рабочая группа не ограничилась лишь выделением обязательства соответствующих государств вступать в переговоры,
Russia's approach to highlighting pedestrian crossings is the complete opposite:
Полная противоположность- отечественный подход к выделению пешеходных перекрестков,
This also entailed the revision of programme planning and reporting formats with a view to highlighting the importance of identifying
Это предполагало также пересмотр форматов планирования программ и отчетности в целях акцентирования внимания на важности выявления результатов
The Working Group did not confine itself to highlighting the obligation of States concerned to negotiate;
Рабочая группа не ограничилась лишь выделением обязательства затрагиваемых государств вступать в переговоры;
In addition to highlighting the unacceptable number of persons living in extreme poverty
Ассамблея не только обратила внимание на неприемлемое число людей, живущих в условиях крайней нищеты,
The SCE considered a number of practical issues with a view to highlighting the importance of the core objective of the SCE,
ПКЭ рассмотрел ряд практических проблем с целью высветить важность ключевой задачи ПКЭ,
First, it might discuss different approaches to the implementation of international law through the sharing of Member States' experiences with a view to highlighting the hurdles faced
Во-первых, он мог бы обсудить различные подходы к осуществлению международного права путем обмена опытом между государствами- членами с целью выявления препятствий, с которыми они сталкиваются,
has limited itself to highlighting the main elements of the different statements that were made in the two February sessions.
ограничилось выделением основных элементов разных заявлений, которые были сделаны на двух февральских заседаниях.
The adoption in 2005, in India, of the National Rural Employment Guarantee Act is worth noting because it presents features that are sensitive to human rights standards that have contributed to highlighting weaknesses in implementation
Упоминания заслуживает принятие в Индии в 2005 году Национального акта о гарантии трудоустройства в сельских районах, поскольку он содержит элементы, которые учитывают нормы прав человека, которые способствовали выявлению слабых мест в осуществлении
programmes that could benefit disadvantaged groups within the framework of structural transformation efforts, with a view to highlighting the expected poverty reduction effects of relevant policies.
ориентированных на малоимущие группы населения в рамках процесса структурных преобразований, для заострения внимания на ожидаемых результатах соответствующих мер с точки зрения сокращения масштабов нищеты.
expresses her hope that the universality of the proposed sustainable development goals will contribute to highlighting and addressing existing inequalities in all counties across the globe.
выражает свою надежду на то, что универсальность предлагаемых целей в области устойчивого развития будет способствовать освещению и урегулированию существующих неравенств во всех странах по всему миру.
In addition to highlighting the work of the Branch,to the specialized agencies of the United Nations responsible for education, labour and employment, health, crime, human settlements, poverty and income distribution, and other areas of social concern.">
Помимо освещения работы Сектора, этот вебсайт будет
the Global Coalition for Africa, the Tokyo International Conference on African Development in October 1993, with a view to highlighting the issue of African economic development as one of the central themes on the international agenda for the twenty-first century.
Глобальной коалицией для Африки проведение международной конференции по развитию Африки в октябре 1993 года в Токио с целью освещения вопросов африканского экономического развития как одной из центральных тем международной повестки дня двадцать первого века.
civil society organizations to participate in the Good Practices Competition with a view to highlighting good practices in the areas of diversity and non-discrimination,
гражданского общества к участию в конкурсах передовой практики, проводимых в целях выявления эффективных методов практической деятельности по обеспечению разнообразия
The United Nations has committed itself to highlighting“gender-based differences in women's enjoyment of their human rights” and to a rights-based approach to education.
Организация Объединенных Наций обязалась выявлять" различия по признаку пола в плане осуществления женщинами своих прав"
In the following section, we attempt to carry out a qualitative analysis of the different user groups, with a view to highlighting the type of products that should be ideally targeted to each of these user groups.
В следующем разделе представлена попытка качественного анализа различных групп пользователей с целью выделения вида продуктов, которые в идеале должны быть ориентированы на каждую из этих групп.
practices in 10 African countries, with a view to highlighting gaps and best practices which can serve as a basis for introducing new
практике в 10 африканских странах с целью выявления пробелов и передового опыта, который может послужить основой для принятия новых
Results: 59, Time: 0.055

To highlighting in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian