TO IMPLEMENT AND MONITOR in Russian translation

[tə 'implimənt ænd 'mɒnitər]
[tə 'implimənt ænd 'mɒnitər]
для осуществления и мониторинга
to implement and monitor
for the implementation and monitoring
для осуществления и контроля
for implementation and monitoring
to implement and monitor
по выполнению и мониторингу

Examples of using To implement and monitor in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
designate a mechanism to implement and monitor the Convention at the national level.
выделить механизм для осуществления и мониторинга осуществления Конвенции на национальном уровне.
Sustainable development policies have taken a predominant role and therefore there is a shared interest to work in common to implement and monitor sustainable development policies where statistical indicators
С выходом политики обеспечения устойчивого развития на первый план сформировался общий интерес к совместной работе над осуществлением и мониторингом политики в области устойчивого развития, в которой важнейшую
specialized agencies were urged to implement and monitor the cost-sharing arrangement for the resident coordinator system
специализированным учреждениям настоятельно рекомендовано внедрять и контролировать механизм распределения расходов для системы координаторов- резидентов,
multisectoral response to the epidemic, the capacity to implement and monitor HIV/AIDS programmes of district administrations, NGOs, traditional institutions,
удалось укрепить потенциал по осуществлению и мониторингу программ по ВИЧ/ СПИДу в рамках районных администраций,
In Malta, the Ministry for Social Policy has been strengthening national capacities to implement and monitor family policy in the fields of child day care,
В Мальте министерство социальной политики укрепляло национальные механизмы осуществления и отслеживания эффективности семейной политики в таких областях, как дошкольные учреждения,
Governments are encouraged to implement and monitor national water-related indicators of progress in achieving integrated water resource management, including water quality
Правительствам предлагается вводить и отслеживать национальные связанные с водными ресурсами показатели прогресса в достижении цели комплексного освоения водных ресурсов,
Considering that the UNCCD FP is a mechanism for building national capacity to implement and monitor the UNCCD operational and strategic objectives,
С учетом того, что ПС КБОООН является механизмом создания национального потенциала для осуществления и мониторинга оперативных и стратегических целей КБОООН,
While these are certainly among the most difficult recommendations to implement and monitor, given the broad nature of the subject,
Учитывая масштабность темы, эти рекомендации явно относятся к числу таких, которые труднее всего осуществлять и отслеживать, однако по ним достигнуто значительное продвижение вперед,
Strengthened capacity to implement and monitor fair governance frameworks
Укрепление возможностей для реализации и мониторинга механизмов, обеспечивающих справедливое управление
United Nations agencies and member States to implement and monitor Millennium Development Goals,
государств-- членов Организации Объединенных Наций реализовывать и отслеживать достижение целей в области развития,
JS1 recommended the creation of mechanisms to implement and monitor commitments resulting from adherence to international legal instruments that guarantee the participation of civil society organizations,
Авторы СП1 рекомендовали создать механизмы для выполнения и мониторинга обязательств, обусловленных присоединением к международно-правовым документам, которые гарантируют участие организаций гражданского общества,
others should work with the Government of Burundi to implement and monitor implementation of them.
другие организации должны работать с правительством Бурунди над их осуществлением и контролем за их осуществлением..
staff time, related to the increasing amount of travel required in order to implement and monitor joint programmes effectively.
в связи с более частыми командировками, обусловленными необходимостью эффективного осуществления и мониторинга совместных программ.
The Engineering Section of the Logistics Support Division is requesting a P-3 post for an Environmental Engineering Officer to implement and monitor environmental programmes in the field ibid., para. 123.
Для Инженерной секции Отдела материально-технического обеспечения испрашивается должность класса С3 для инженера- эколога, который будет заниматься осуществлением и контролем за ходом реализации на местах программ по защите окружающей среды там же, пункт 123.
the further plans to implement and monitor the SDGs.
дальнейших планов по реализации и мониторингу ЦУР.
developing guidelines for public services and NGOs to implement and monitor such strategy;
разработку руководящих принципов для государственных служб и НПО в целях осуществления и мониторинга таких стратегий;
UNICEF worked with other United Nations partners to implement and monitor the system for resident coordinators
ЮНИСЕФ взаимодействовали с другими партнерами Организации Объединенных Наций с целью осуществления и мониторинга системы для координаторов- резидентов
the level of detail combined with a global scope may have led to plans that have been difficult to implement and monitor in an effective manner.
повышения целенаправленности международных дискуссий, однако детализация в сочетании с глобальным охватом, по всей видимости, привели к тому, что эти планы было трудно осуществлять и контролировать эффективным образом.
Decides to provide general temporary assistance to implement and monitor the environmental protection programmes in the field,
Постановляет предоставить временный персонал общего назначения для осуществления и мониторинга программ охраны окружающей среды на местах
Promoting Linkages(Sales No. E.01.II.D.12)- the results of which were disseminated in regional seminars- the 2002 report specifically addresses the issue of how to improve efforts by countries to implement and monitor FDI targeting
01. II. D. 12), результаты которого были распространены на региональных семинарах, в докладе за 2002 год конкретно рассматривается вопрос о том, как усовершенствовать усилия, прилагаемые странами для осуществления и мониторинга программ по привлечению ПИИ
Results: 56, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian