TO IMPLEMENT AND MONITOR in Arabic translation

[tə 'implimənt ænd 'mɒnitər]
[tə 'implimənt ænd 'mɒnitər]
لتنفيذ و رصد
لتنفذ وتراقب
لتنفيذ ومراقبة

Examples of using To implement and monitor in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CARICOM countries were working to implement and monitor the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
تعمل البلدان الكاريبية لتنفيذ ورصد اتفاقية الأمم المتحدة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
designate a mechanism to implement and monitor the Convention at the national level.
تخصِّص، آلية لتنفيذ ورصد الاتفاقية على المستوى الوطني
staff time, related to the increasing amount of travel required in order to implement and monitor joint programmes effectively.
الأموال ووقت الموظفين على السواء، تتعلق بتزايد حجم السفر المطلوب لتنفيذ ورصد البرامج المشتركة على نحو فعال
He will also continue to urge States, United Nations agencies and international institutions to adopt and integrate human rights in drawing up the indicators and benchmarks that are required to implement and monitor the MDGs.
وسيواصل أيضاً حث الدول والوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الدولية على تبني قضية حقوق الإنسان وإدراجها عند وضع المؤشرات والمقاييس اللازمة لتنفيذ ورصد الغايات الإنمائية للألفية(26
Organization of daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias.
تنظيم اجتماعات تنسيقية يومية بين الخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومركز القيادة المتكاملة لتنفيذ ورصد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع سلاح الميليشيات وتسريحها
Apart from the lack of national capacity to implement and monitor many economic and financial policies, IMF was also concerned at the absence of a political consensus in favour of macroeconomic stabilization.
وفضﻻ عن عدم توفر القدرة الوطنية على تنفيذ ورصد كثير من السياسات اﻻقتصادية والمالية، فقد أعرب صندوق النقد الدولي أيضا عن قلقه لعدم وجود توافق سياسي في اﻵراء لتثبيت اﻻقتصاد الكلي
Governments are encouraged to implement and monitor national water-related indicators of progress in achieving integrated water resource management, including water quality and quantity objectives, taking into account ongoing work of the Commission on Sustainable Development on indicators of sustainable development.
وتحث الحكومات على تنفيذ ورصد المؤشرات الوطنية ذات الصلة بالمياه للتقدم المحرز في تحقيق اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية، بما في ذلك اﻷهداف المتعلقة بنوعية وكمية المياه، مع مراعاة اﻷعمال الجارية التي تضطلع بها لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة
JS1 recommended the creation of mechanisms to implement and monitor commitments resulting from adherence to international legal instruments that guarantee the participation of civil society organizations, particularly local communities, in their implementation.
أوصت الورقة المشتركة 1 بإنشاء آليات لتنفيذ ورصد الالتزامات المترتبة على انضمام البلد إلى الصكوك القانونية الدولية على أن تكفل هذه الآليات مشاركة منظمات المجتمع المدني، ولا سيما المجتمعات المحلية، في تنفيذ تلك الالتزامات(6
Consequently, through a national and multisectoral response to the epidemic, the capacity to implement and monitor HIV/AIDS programmes of district administrations, NGOs, traditional institutions, schools, the media, and others, has been strengthened.
وبناء على ذلك، تم تعزيز المواجهة الوطنية والمتعددة القطاعات للوباء، والقدرة على تنفيذ ورصد برامج الفيروس/الإيدز الخاصة بإدارة شؤون المقاطعات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التقليدية، والمدارس، ووسائط الإعلام، وغيرها
In Malta, the Ministry for Social Policy has been strengthening national capacities to implement and monitor family policy in the fields of child day care, adoption agencies and fostering agencies.
وفي مالطة، تعمل وزارة السياسات الاجتماعية على تعزيز القدرات الوطنية من أجل تنفيذ ورصد السياسات المتصلة بالأسرة في مجال الرعاية النهارية للأطفال، ووكالات التبني ووكالات كفالة الأطفال
Considering that the UNCCD FP is a mechanism for building national capacity to implement and monitor the UNCCD operational and strategic objectives, it is proposed to designate institutions in regions/subregions to host UNCCD fellows.
نظراً لكون البرنامج آلية لبناء القدرات الوطنية على تنفيذ ورصد الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للاتفاقية، يُقتَرح تعيين مؤسسات في الأقاليم/الأقاليم الفرعية تتولى استضافة الزملاء في إطار الاتفاقية
All funds, programmes and specialized agencies were urged to implement and monitor the cost-sharing arrangement in support of that system in order to ensure the availability of the necessary resources for greater impact at country level.
وحث جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة على تنفيذ ورصد ترتيب تقاسم التكاليف الداعم لهذا النظام لضمان توافر الموارد اللازمة لإحداث أثر أكبر على الصعيد القطري
They have continued to implement and monitor programmes, working closely with Iraqi and international partners, and have kept in close contact with their international United Nations colleagues relocated in neighbouring countries.
فقد واصلوا تنفيذ ورصد البرامج، من خلال العمل جنبا إلى جنب مع الشركاء العراقيين والدوليين، وأبقوا على الاتصال الوثيق بزملائهم الدوليين التابعين للأمم المتحدة الذين نقلوا إلى البلدان المجاورة
The Government has also increased its development expenditure in the districts, although there remains a limited capacity among district-based civil servants and community leaders to implement and monitor public expenditure.
وقامت الحكومة أيضا بزيادة إنفاقها الإنمائي في المقاطعات، رغم وجود قدرة محدودة من موظفي الخدمة المدنية وقادة المجتمعات المحلية على صعيد المقاطعات من أجل تنفيذ ورصد الإنفاق العام
Organization of daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias.
تنظيم اجتماعات يومية للتنسيق بين خلية التنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ومركز القيادة المتكامل من أجل تنفيذ ورصد عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ونزع أسلحة وتسريح الميليشيات
Promoting Linkages(Sales No. E.01.II.D.12)- the results of which were disseminated in regional seminars- the 2002 report specifically addresses the issue of how to improve efforts by countries to implement and monitor FDI targeting and linkage programmes consistent with their industrialization and development strategies.
النهوض بالروابط(رقم المبيع E.01. II.D.12)- الذي نشرت نتائجه في الحلقات الدراسية الإقليمية- يتناول تقرير عام 2002 تحديداً أساليب تحسين الجهود التي تبذلها البلدان لتنفيذ ورصد برامج توجيه وربط الاستثمار الأجنبي المباشر المتسقة مع استراتيجياتها التصنيعية والإنمائية
Considering that the session faced many challenges, in particular insufficient resources to implement and monitor cluster work programmes, the Mechanism recommended the development of a joint resource mobilization strategy and the creation of a trust fund to facilitate the implementation of activities and assist in building baseline data to measure progress on the achievements of the clusters.
ونظراً لمواجهة الدورة للعديد من الصعوبات، ولا سيما عدم وجود الموارد الكافية لتنفيذ ورصد برامج عمل المجموعات، أوصت الآلية بوضع استراتيجية مشتركة لحشد الموارد، وإنشاء صندوق استئماني لتيسير تنفيذ الأنشطة والمساعدة في جمع البيانات المعيارية لقياس التقدم الذي تحرزه المجموعات في إنجازاتها
Enhanced environmental information infrastructures and capacities will also support efforts to implement and monitor the effectiveness of multilateral environmental agreements. The infrastructure would also enhance the work of the scientific and technical advisory bodies of those agreements, by providing them with data and assessments in accordance with their needs, gathering and disseminating their advice and facilitating cooperation among them.
سوف يدعم تعزيز البنية الأساسية والقدرات للمعلومات البيئية أيضاً مجهودات تنفيذ ومراقبة فعالية الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، وسوف تعزز البنية الأساسية أيضاً عمل الهيئات العلمية الاستشارية لتلك الاتفاقيات، وذلك من خلال تزويدها بالبيانات والتقييمات طبقاً لاحتياجاتها، وتجميع ونشر إفادتها وتيسير التعاون فيما بينها
Trade policies and measures to implement and monitor agreements.
السياسات والتدابير التجارية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات ورصدها
To implement and monitor actions three working groups were created to address.
وقد تم تشكيل ثلاث مجموعات عمل لتنفيذ ورصد الإجراءات وتتناول
Results: 2427, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic