TO IMPLEMENT AND FOLLOW UP in Arabic translation

[tə 'implimənt ænd 'fɒləʊ ʌp]
[tə 'implimənt ænd 'fɒləʊ ʌp]

Examples of using To implement and follow up in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In order to implement and follow up the commitments undertaken in paragraphs 11 and 12 of the Vienna Declaration, and to review crime prevention and criminal justice strategies in order to identify and address any disparate impact of programmes and policies on women and men, the specific measures below are recommended.
بُغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها في الفقرتين 11 و12 من إعلان فيينا، ومراجعة استراتيجيات منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل استبانة ومعالجة أي تباين في تأثير البرامج والسياسات على النساء والرجال، يوصى باتخاذ التدابير المحددة المبينة أدناه
In order to implement and follow up the commitments undertaken in paragraph 22 of the Vienna Declaration
بُغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها في الفقرة 22 من إعلان فيينا وتعزيز القيام،
In order to implement and follow up the commitments undertaken pursuant to paragraph 14 of the Vienna Declaration, to take immediate and effective measures to prevent and combat trafficking in persons, especially women and children, and to promote cooperation between States in this respect, the specific measures below are recommended.
بغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها بمقتضى الفقرة 14 من إعلان فيينا، واتخاذ تدابير فورية وفعالة لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتعزيز التعاون بين الدول في هذا الصدد، يوصى باتخاذ اجراءات العمل المبيّنة أدناه
In order to implement and follow up the commitments undertaken pursuant to paragraph 14 of the Vienna Declaration and to take immediate and effective measures to prevent and combat the smuggling of migrants, and to promote cooperation between States in this respect, the specific measures below are recommended.
بغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها بمقتضى الفقرة 14 من إعلان فيينا، واتخاذ تدابير فورية وفعالة لمنع ومكافحة تهريب المهاجرين، وتعزيز التعاون بين الدول في هذا الصدد، يوصى باتخاذ التدابير المحددة المبيّنة أدناه
To reaffirm the commitment to implement and follow up transparent, concerted and gender-sensitive public policies with full respect for human rights, to address violence and public safety, requesting the Ibero-American Secretariat to take the necessary measures to organize the Third Ibero-American Forum on the theme in 2010;
تأكيد الالتزام بتنفيذ ومتابعة السياسات العامة الشفافة والمنسقة والمراعية للمنظور الجنساني، في ظل الاحترام التام لحقوق الإنسان، من أجل التصدي لأعمال العنف وانعدام الأمن بين المواطنين، مع طلب اتخاذ الأمانة العامة الأيبيرية- الأمريكية ما يلزم من الإجراءات لتنظيم المنتدى الأيبيري- الأمريكي الثالث بشأن هذا الموضوع في عام 2010
Invites all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to become involved in the follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, and invites specialized agencies and related organizations of the United Nations system to strengthen and adjust, within their respective mandates, their activities, programmes and medium-term strategies to implement and follow up the Durban Declaration and Programme of Action;
تدعو جميع أجهزة ومنظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى الاشتراك في متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتدعو الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز وتكييف أنشطتها وبرامجها واستراتيجياتها المتوسطة الأجل ضمن ولاياتها، لتنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان
In order to implement and follow up the commitments, undertaken in paragraph 27 of the Vienna Declaration, to review relevant practices by 2002 where possible,
بُغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها بمقتضى الفقرة 27 من إعلان فيينا، ومراجعة الممارسات ذات الصلة في عام 2002،
In order to implement and follow up the commitments, undertaken in paragraph 18 of the Vienna Declaration, to develop action-oriented policy recommendations for the prevention and control of high-technology and computer-related crime, taking into account the ongoing work in other forums and to enhance abilities to detect, prevent, investigate and prosecute such crimes, the specific measures below are recommended.
بُغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها بمقتضى الفقرة 18 من إعلان فيينا، وبُغية وضع توصيات ذات توجه عملي في مجال السياسات بشأن منع ومكافحة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة وبالحواسيب، مع مراعاة الأعمال الجارية في المحافل الأخرى، وتعزيز القدرات على كشف تلك الجرائم ومنعها والتحري عنها وملاحقتها قضائياً، يوصى باتخاذ التدابير المحددة المبينة أدناه
In order to implement and follow up on the commitments undertaken in paragraphs 5, 6, 7 and 10 of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century1
بغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها في الفقرات 5 و6 و7 و10 من إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة:
In order to implement and follow up on the commitments undertaken in paragraph 27 of the Vienna Declaration to review relevant practices by 2002 where possible,
بغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها في الفقرة 27 من إعلان فيينا، ومراجعة الممارسات ذات الصلة في عام 2002،
thereby assisting the United Nations system and Member States better to implement and follow up, in a coordinated and coherent fashion, the commitments made at the conferences, bearing in mind
في المؤتمرين الدوليين، مما يساعد الأمم المتحدة والدول الأعضاء على القيام بتنفيذ ومتابعة أفضل وبطريقة منسقة ومترابطة للالتزامات المتعهد بها في المؤتمرين، مع مراعاة
To implement and follow up on the commitments undertaken in paragraph 26 of the Vienna Declaration, section X of the plans of action recommends that States should endeavour to develop specific actions and time-bound targets at the national level to address prison overcrowding, including measures to reduce pre-trial detention, the introduction of alternatives to imprisonment, and the use of customary practice, mediation or the payment of civil reparations
لتنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في الفقرة 26 من اعلان فيينا، يوصي الباب العاشر من خطط العمل بأن تسعى الدول إلى وضع تدابير محددة وأهداف زمنية على المستوى الوطني لمعالجة اكتظاظ السجون، بما في ذلك التدابير الرامية إلى الحد من الاحتجاز قبل المحاكمة، واستعمال بدائل للسجن، واستعمال الممارسة العرفية، والوساطة
In order to implement and follow up the commitments undertaken pursuant to paragraphs 5, 6, 7 and 10 of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges
بغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها بمقتضى الفقرات 5 و6 و7 و10 من إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة:
The Commission urged the Agency to implement and follow up recommendations made in that report agency-wide.
وحثت اللجنة الوكالة على تنفيذ ومتابعة التوصيات المقدمة في ذلك التقرير على صعيد الوكالة بأسرها
Establishing branches of the company in the major areas in Libya to implement and follow up the company's projects.
فتح فروع للشركة بالمناطق الرئيسية بليبيا لتنفيذ ومتابعة مشروعات الشركة ومواكبة التطورات والطرق الحديثة
In this connection, we believe that, in order to implement and follow up on our development plans, we must have the support of the international community
ونعتقد في هذا الصدد أننا يجب أن نحصل على مساندة المجتمع الدولي ليتسنى لنا تنفيذ ومتابعة خططنا الإنمائية بغية تهيئة ظروف أكثر عدلا
Ensure that the Zone has the adequate mechanisms to implement and follow up its decisions.
كفالة تزويد المنطقة بالآليات الملائمة لتنفيذ قراراتها ومتابعتها
Takes note with satisfaction of the promulgation of laws against bonded labour, and appeals to Governments to adopt all the necessary measures to implement and follow up the implementation of such laws;
تحيط علماً مع اﻻرتياح بصدور قوانين لمكافحة العمالة الرهينة، وتناشد الحكومات أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير لتنفيذ تلك القوانين ومتابعة تنفيذها
ensure that the United Nations Office at Geneva is provided with the staff members required to implement and follow up on programmed works(para. 348).
المتحدة في نيويورك وجنيف؛(ب) كفالة تزويد مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمن يلزم من الموظفين لتنفيذ الأعمال المقررة ومتابعتها (الفقرة 348
As a member of the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee, Mauritius is putting in place national structures to implement and follow up the plan.
وبوصف موريشيوس عضوا في لجنة رؤساء الدول والحكومات، تضع هياكل وطنية لتنفيذ الخطة ومتابعتها
Results: 792, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic