TO PLAN AND IMPLEMENT in Arabic translation

[tə plæn ænd 'implimənt]

Examples of using To plan and implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My Government will continue to plan and implement programmes focused on youth participation and education, and we will continue to seek outside resources to
وستواصل حكومتي العمل على وضع وتنفيذ البرامج التي تركز على مشاركة الشباب وعلى التعليم، وسنواصل التماس الموارد الخارجية
The purpose of this Act is to encourage the government and all of Quebec society to plan and implement measures to combat poverty, eliminate the causes of poverty, reduce its effects on individuals and families, counter social exclusion and aim for a Québec without poverty.
والهدف من هذا القانون تشجيع الحكومة والمجتمع الكيبيكي ككل على وضع وتنفيذ تدابير لمكافحة الفقر والقضاء على أسبابه وتخفيف آثاره على الأفراد والأسر والتصدي للاستبعاد الاجتماعي وتحقيق هدف القضاء على الفقر في كيبيك
Consequently, the delivery of the full technical assistance package will be dependent on the overall timely availability of funds received by the Secretariat to plan and implement its activities during the biennium 2009- 2010.
وبالتالي فإن تقديم مجموعة المساعدة التقنية بأكملها سيتوقف على التوفر الكامل والآني للأموال التي تتلقاها الأمانة كي تخطط وتنفذ أنشطتها أثناء فترة السنتين 2009-2010
Effective coordination and implementation. Working across relevant governmental agencies, at national and local levels, as appropriate, to plan and implement cohesive urban planning strategies, and institutionalizing these cooperative procedures so that they become standard operating procedures.
التنسيق والتنفيذ الفعالين- العمل عبر الوكالات الحكومية ذات الصلة، على الصعيدين الوطني والمحلي، حسب الاقتضاء، لتخطيط استراتيجيات وتنفيذ خطط عمرانية متماسكة، وإضفاء الطابع المؤسسي على هذه الإجراءات التعاونية لكي تصبح إجراءات معيارية للتنفيذ
other developing country forest industries to such crises could make it extremely difficult for such industries to plan and implement long-term strategies for ensuring that their trade is derived from sustainably managed forest sources.
اﻵسيوية وغيرها من البلدان النامية في مواجهة تلك اﻷزمات أن يخلق صعوبات كأداء أمام تلك الصناعات في تخطيط وتنفيذ استراتيجيات طويلة اﻷجل لضمان أن تتأتى منتجاتها من مصادر حرجية مدارة على نحو مستدام
February 2004) allowed the government and civil society at all levels to plan and implement programs derived from objectives set forth in the document.
للحكومة والمجتمع المدني على جميع المستويات تخطيط وتنفيذ البرامج المستمدة من الأهداف المنصوص عليها في الوثيقة
The Department of Peacekeeping Operations has begun to gather lessons from missions on the challenges of peace consolidation as a first step in helping missions to plan and implement sustainable and effective transitions to long-term peacebuilding.
وقد بدأت إدارة عمليات حفظ السلام في تجميع الدروس المستمدة من البعثات بشأن التحديات التي تواجه توطيد السلام، وذلك كخطوة أولى في مساعدة البعثات في تخطيط وتنفيذ عمليات انتقال مستدامة وفعالة نحو بناء السلام في الأجل الطويل
The Agency was pleased at the initial response of the donor community and at the confidence that the World Bank and donors had shown in its ability to plan and implement projects rapidly, effectively and economically.
وتشعر الوكالة بالغبطة لﻻستجابة اﻷولية من جانب مجتمع الجهات المانحة وللثقة التي أبداها البنك الدولي والجهات المانحة في قدرتها على تخطيط وتنفيذ المشاريع بسرعة، وبفعالية وبصورة اقتصادية
(c) To encourage the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca(URNG) to plan and implement, in the relevant negotiations, arrangements for a cease-fire, the demobilization of military personnel and their return together with former combatants to the civilian life of the country, guaranteeing their full enjoyment of civil and political rights;
ج أن تشجع حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي على أن يخططا وينفذا، في المفاوضات ذات الصلة، ترتيبات لوقف اطﻻق النار ولتسريح اﻷفراد العسكريين وعودتهم مع المقاتلين السابقين إلى الحياة المدنية للبﻻد، مع ضمان تمتعهم الكامل بالحقوق المدنية والسياسية
(iii) The Sub- Commission also encouraged the Government of Guatemala and URNG to plan and implement, in the relevant negotiations, arrangements for a ceasefire, the demobilization of military personnel and their return, together with former combatants, to civilian life, guaranteeing their full enjoyment of civil and political rights;
شجعت اللجنة الفرعية أيضاً حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي على أن يخططا وينفذا، في المفاوضات ذات الصلة، ترتيبات لوقف إطﻻق النار ولتسريح اﻷفراد العسكريين وعودتهم مع المقاتلين السابقين إلى الحياة المدنية، مع ضمان تمتعهم الكامل بالحقوق المدنية والسياسية
Strengthening institutional capacity to plan and implement climate change intervention.
تعزيز القدرة المؤسسية على تخطيط التدخلات المتعلقة بتغير المناخ وعلى تنفيذها
The time required to plan and implement the project was underestimated.
فقد كان تقدير الوقت اللازم لتخطيط المشروع وتنفيذه أقــل مما هــو مطلوب
It also trains young people to plan and implement environmental projects.
كما تدرب الشباب على تخطيط المشاريع البيئية وتنفيذها
UNAIDS also worked to strengthen processes to plan and implement Global Fund grants.
وعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك أيضا في سبيل تعزيز عمليات وضع خطط منح الصندوق العالمي وتنفيذها
To plan and implement selective and sustainable preventive measures, including vector control;
تخطيط وتنفيذ تدابير وقائية انتقائية ومستدامة، بما في ذلك مكافحة ناقﻻت المرض
This allows you to plan and implement it in the shortest possible time.
هذا يسمح لك بتخطيطه وتنفيذه في أقصر وقت ممكن
To plan and implement actions for the development of the data bank;
تخطيط العمليات ذات العلاقة بتطوير بنك المعلومات وتنفيذها
This limits the ability of the Agency to plan and implement programme and project activities.
وهذا ما يحد من قدرة الوكالة على التخطيط لأنشطة البرامج والمشاريع وتنفيذها
This limits the ability of the Agency to plan and implement programmes and project activities.
ويحد هذا من قدرة الوكالة على تخطيط وتنفيذ البرامج وأنشطة المشاريع
(c) The need to train and retain experts to plan and implement project activities;
(ج) الحاجة إلى تدريب الخبراء والاحتفاظ بهم للتخطيط لأنشطة المشاريع وتنفيذها
Results: 14511, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic