TO IDENTIFY AND IMPLEMENT in Arabic translation

[tə ai'dentifai ænd 'implimənt]
[tə ai'dentifai ænd 'implimənt]
من تحديد وتطبيق
يحدد وينفذ
بإيجاد وتطبيق

Examples of using To identify and implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission reaffirmed the need to identify and implement measures that would redress the underrepresentation of women in decision-making, including through the elimination of discriminatory practices and the introduction of positive action programmes.
وجددت اللجنة التأكيد على الحاجة إلى تحديد وتنفيذ تدابير من شأنها تلافي النقص في تمثيل النساء في دوائر صنع القرار، بطرق منها القضاء على الممارسات التمييزية والشروع في برامج عمل إيجابية
The ability of Governments to identify and implement policies that promote gender equality is enhanced by the active participation of other players, including from the development cooperation community and civil society.
وتتعزز قدرة الحكومات على تحديد وتنفيذ السياسات التي تعزز المساواة بين الجنسين، من خﻻل المشاركة النشطة للجهات الفاعلة اﻷخرى، بما في ذلك عناصر من دوائر التعاون اﻹنمائي والمجتمع المدني
The Office will continue to make efforts to identify and implement support mechanisms to enable scientists and applications specialists from Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean to receive and utilize data from optical and radar satellites for resource management.
وسوف يواصل المكتب بذل الجهود ﻻستبانة وتنفيذ آليات دعم لتمكين علماء وأخصائيي تطبيقات من افريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا الﻻتينية والكاريبي من تلقي البيانات الصادرة عن السواتل البصرية والرادارية واستخدامها في ادارة الموارد الطبيعية
Its mandate is to translate the national vision into specific targets and implementable strategies, to identify and implement action plans and to bring together all relevant players and develop ownership of the strategic planning process.
وتتمثل وﻻيتها في ترجمة الصورة الوطنية المرتآة إلى أهداف محددة وإلى استراتيجيات قابلة للتنفيذ، وفي تحديد تنفيذ خطط العمل والجمع بين كافة الجهات الفاعلة المناسبة وتطوير ملكية عملية التخطيط اﻻستراتيجي
The challenge is to identify and implement specific concrete policy measures that will enhance the achievement of the goals, targets and commitments associated with the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation.
يتمثل التحدي في تحديد وتنفيذ إجراءات سياسات محددة من شانها تعزيز تحقيق الغايات والأهداف والالتزامات المرتبطة بإعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ
Parties also identified the need for capacity-building to prepare national GHG inventories, to conduct analyses of impacts, adaptation and mitigation, and to identify and implement measures to address climate change.
كما حددت الأطراف الحاجة إلى بناء القدرات لتجهيز قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وتحليل أنشطة تخفيف الآثار، والتكيُف وقابلية التأثير، وتحديد وتنفيذ تدابير التصدي لتغير المناخ
With the support of the troop-contributing countries, and the respective Contingent Commanders, it should be possible for Conduct and Discipline Unit and troop-contributing country staff to identify and implement a range of command and control activities that can make a positive difference.
وبفضل الدعم الذي تقدّمه البلدان المساهمة بقوات ويقدمه قادة الوحدات، كل في وحدته، سيمكن لموظفي الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط والبلدان المساهمة بقوات تحديد وتنفيذ طائفة من أنشطة القيادة والتحكم التي يمكن أن تؤتي أثرا إيجابيا
Request States which practised and benefited from the trans-Atlantic slave trade and the system of enslavement of Africans to initiate a constructive dialogue with people of African descent in order to identify and implement measures for ethical and moral satisfaction and any others that may be agreed;
نرجو من الدول التي مارست واستغلّت تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ونظام استرقاق الأفارقة، بدء حوار بنّاء مع السكان من أصل أفريقي قصد تحديد وتنفيذ التدابير من أجل تقديم تعويض أخلاقي ومعنوي وأية تعويضات أخرى يُتفق عليها
eliminate uses and releases of mercury, thus encouraging the private sector to identify and implement appropriate and effective solutions.
وقف استخدامات وإطلاقات الزئبق ومن ثم تشجيع القطاع الخاص على تحديد وتنفيذ الحلول الملائمة والفعالة
While Libya develops its long-term strategy, UNSMIL is also assisting the Ministry of Defence and the Office of the Chief of General Staff to identify and implement immediate practical initiatives.
وبموازاة قيام ليبيا بوضع استراتيجيتها الطويلة الأجل، تساعد البعثة أيضا وزارة الدفاع ومكتب رئيس هيئة الأركان العامة على تحديد وتنفيذ مبادرات عملية فورية
There is a need to identify and implement good practices at the national and international levels to strengthen the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the Internet, and to enhance international cooperation between law enforcement agencies and national institutions in these fields.
ولا بد من تحديد وتطبيق ممارسات سليمة على الصعيد الوطني والدولي بغية تدعيم مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على الإنترنت، وتعزيز التعاون الدولي بين وكالات إنفاذ القوانين والمؤسسات الوطنية في هذه المجالات
Requests the Administrator to identify and implement institutional mechanisms and incentives, including cooperation and coordination withy other United Nations organizations, to mainstream the environment and energy into all major practice areas, and to strengthen environment and energy capacities throughout the organization, including, and especially, in UNDP country offices.
يطلب إلى مدير البرنامج أن يحدد وينفذ الآليات والحوافز المؤسسية اللازمة لإدماج قضايا البيئة والطاقة في جميع مجالات العمل الرئيسية، بما في ذلك التعاون والتنسيق مع سائر منظمات الأمم المتحدة، وأن يعزز القدرات في مجالي البيئة والطاقة في المنظمة بأسرها، بما في ذلك في المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي تحديدا
leave substantial gaps in knowledge concerning the long-term human health effects of Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait, and that this could make it difficult to identify and implement appropriate prevention and treatment measures.
الإخفاق في تنفيذ برنامج كهذا قد يخلف ثغرات هامة في المعرفة بشأن الآثار البعيدة الأجل على صحة الإنسان من جراء غزو العراق واحتلاله للكويت، وقد يجعل من الصعب تحديد وتطبيق التدابير الملائمة للوقاية والعلاج
(iv) Improved ability of the Government of Afghanistan to identify and implement anti-corruption measures.
Apos; 4' تحسين قدرة حكومة أفغانستان على تحديد وتنفيذ تدابير مكافحة الفساد
(e) Encouragement to identify and implement national targets in order to address the agreed priorities for action;
(هـ) التشجيع على تحديد الغايات الوطنية وتنفيذها من أجل تلبية أولويات العمل المتفق عليها
Both the common country assessment and UNDAF offer significant opportunity to identify and implement preventive and post-conflict peace-building strategies.
فالتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يتيحان فرصة هامة لتحديد وتنفيذ استراتيجيات لبناء السلام تكون وقائية ويمكن تطبيقها بعد النزاع
One of the purposes of UNHCR is to identify and implement durable solutions to the problem of refugees.
ويتمثل أحد أهداف المفوضية في إيجاد وتنفيذ حلول دائمة لمشكلة الﻻجئين
Advice to and coordination with bilateral donors through regular meetings to identify and implement projects regarding police capacity-building and police training.
إسداء المشورة إلى المانحين الثنائيين وتنسيق أعمالهم عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لتحديد وتنفيذ مشاريع تتعلق ببناء قدرات الشرطة وتدريب الشرطة
To identify and implement solutions to scaling up the agriculture conservation practices identified in the Iowa Nutrient Reduction Strategy.
لتحديد وتنفيذ حلول لزيادة ممارسات الحفاظ على الزراعة المحددة في استراتيجية الحد من المغذيات في ولاية أيوا
Urban authorities should also explore public-private partnerships in order to identify and implement ways of providing better infrastructure and services.
وينبغي للسلطات الحضرية أيضاً أن تتقصى سبل إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص على نحو يكفل تحديد وتطبيق طرائق لتوفير بنىً تحتية وخدمات أفضل
Results: 4165, Time: 0.1043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic