TO PREPARE AND IMPLEMENT in Arabic translation

[tə pri'peər ænd 'implimənt]
[tə pri'peər ænd 'implimənt]
على إعداد وتنفيذ
لإعداد و تنفيذ

Examples of using To prepare and implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Adopts the Plan of Action for the Global Strategy for the period 1998-1999, and urges Governments, relevant United Nations and private sector organizations and intergovernmental and non-governmental organizations to prepare and implement their specific plans of action;
تعتمد خطة عمل للإستراتيجية العالمية للفترة ١٩٩٨- ١٩٩٩، وتحث الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومنظمات القطاع الخاص، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، على إعداد وتنفيذ خطط عملها المحددة
Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to prepare and implement national and regional competition laws to address the challenges arising from global economic crises".
تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إعداد وتنفيذ قوانين المنافسة الوطنية والإقليمية لمواجهة التحديات الناشئة عن الأزمات الاقتصادية العالمية
While noting that some parties to armed conflict have responded to its call upon them to prepare and implement concrete timebound action plans to halt the recruitment and use of children in violation of applicable international law.
إذ يلاحظ أن بعض الأطراف في النزاع المسلح قد استجابت لدعوته الموجهة إليها لإعداد وتنفيذ خطط عمل عملية ومحددة زمنيا لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم في انتهاك للقانون الدولي الساري
It is worth specifically noting the work that will soon be undertaken to prepare and implement the ASEAN-United Nations Strategic Plan of Action on Disaster Management 2011-2015, which will no doubt contribute to capacity-building in a region all too often affected by natural disasters.
وجدير بالذكر بصفة خاصة العمل الذي سيبدأ قريباً لإعداد وتنفيذ خطة العمل الاستراتيجية للآسيان- الأمم المتحدة المعنية بإدارة الكوارث 2011-2015، والتي ستسهم دون شك في بناء القدرات في منطقة كثيراً ما تتضرر بالكوارث الطبيعية
While noting that some parties to armed conflict have responded to its call upon them to prepare and implement concrete time-bound action plans to halt recruitment and use of children in violation of applicable international law;
إذ يلاحظ أن بعض أطراف النـزاع المسلح قد استجابت لندائه إليها بإعداد وتنفيذ خطط عمل ملموسة محددة زمنياً لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم في انتهاك لأحكام القانون الدولي الواجب التطبيق
The Programme includes measures to prepare and implement large complex investment projects aimed at developing the main freight and passenger transport corridors with a view to improving the quality of transport services, speeding up deliveries and improving the management of transport.
ويتضمن البرنامج تدابير لإعداد وتنفيذ مشاريع استثمارية كبيرة معقدة بهدف تطوير الممرات الرئيسية لنقل البضائع والركاب، مع التطلع إلى تحسين نوعية خدمات النقل وتسريع تسليم الشحنات وتحسين إدارة النقل
has submitted the requested update, in which the Party explained that it required financial, technical and logistical assistance to prepare and implement a halons plan of action to enable it to return it to compliance.
الصومال قد قدم التحديث المطلوب، الذي شرح فيه الطرف أنه طلب مساعدة مالية وتقنية ولوجستيكية لإعداد وتنفيذ خطة عمل للهالونات لتمكنه من العودة إلى الامتثال
While noting that some parties to armed conflict have responded to its call upon them to prepare and implement concrete time-bound action plans to halt recruitment and use of children in violation of applicable international law;
إذ يلاحظ أن بعض الأطراف في النزاع المسلح قد استجابت لندائه إليها بإعداد وتنفيذ خطط عمل ملموسة محددة زمنياً لوقف تجنيد واستخدام الأطفال خلافا لأحكام القانون الدولي الساري
On 19 September 1996, the author wrote to the latter stating:" I hereby withdraw from the proceedings to prepare and implement a motion for settlement of damages as ordered… by the Popayán High Court.
وفي 19 أيلول/سبتمبر 1996، كتب صاحب البلاغ إلى هذه الأخيرة قائلاً:" برسالتي هذه، انسحب من الدعوى لإعداد وتنفيذ التماس تسوية مسألة التعويضات على النحو الذي أُمِر ب ه(…) من قبل محكمة بوبايان العليا
The Commission urges interested Governments, with the support of the international community, to prepare and implement comprehensive national and/or local mountain development programmes in relevant countries as outlined in chapter 13 of Agenda 21: the" mountain agenda".
وتحث اللجنة الحكومات المهتمة على أن تقوم، بدعم من المجتمع الدولي، بإعداد وتنفيذ برامج وطنية و/أو محلية شاملة لتنمية الجبال في البلدان ذات الصلة على النحو المبين في الفصل ١٣ مـــن جــــدول أعمال القرن ٢١:" التنمية المستدامة للجبال
Based on the experience gained with the implementation of the projects under the Strategic Plan, the regional centres and the Secretariat are developing a more systematic way to prepare and implement projects addressing the priority waste streams.
واستناداً إلى الخبرات المكتسبة من تنفيذ المشاريع بمقتضى الخطة الاستراتيجية، تقوم المراكز الإقليمية والأمانة بوضع طريقة أكثر منهجية لإعداد وتنفيذ المشاريع التي تعالج مجاري النفايات ذات الأولوية
UNICEF agrees to prepare and implement the quality control test plan on pharmaceutical and nutrition products, to prepare the summary report in a timely manner and to continue monitoring the test results through yearly reports.
وتوافق اليونيسيف على إعداد وتنفيذ خطة اختبار مراقبة نوعية المنتجات الصيدلية والتغذوية، وإعداد التقرير الموجز في الوقت المناسب، ومواصلة رصد نتائج الاختبارات من خلال التقارير السنوية
Monthly joint meetings held with Iraqi Governing Council, Iraqi ministries, United Nations organizations, international financial institutions(World Bank and the International Monetary Fund) to prepare and implement plans and programmes for recovery reconstruction.
عقد اجتماعات شهرية مشتركة مع مجلس الحكم العراقي، والوزارات العراقية، ومؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية(البنك الدولي وصندوق النقد الدولي) لإعداد وتنفيذ خطط وبرامج للتعمير المؤدي للانتعاش
According to the UNICEF Programme Policy and Procedure Manual, country offices are required to prepare and implement an annual integrated monitoring and evaluation plan as a management tool to review progress made in collecting critical information related to programme planning and implementation.
وفقا لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف، مطلوب من المكاتب القطرية إعداد وتنفيذ خطة متكاملة للرصد والتقييم كأداة إدارية لاستعراض التقدم المحرز في جمع المعلومات المهمة في ما يتعلق بتخطيط البرامج وتنفيذها
The UNICEF Programme Policy and Procedure Manual requires country offices to prepare and implement an annual integrated monitoring and evaluation plan reviewing progress made in collecting critical information related to programme planning and implementation.
يُلزم دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المكاتب القطرية بإعداد وتنفيذ خطة سنوية متكاملة للرصد والتقييم لاستعراض التقدم المحرز في جمع المعلومات المهمة في ما يتعلق بتخطيط البرامج وتنفيذها
Where appropriate, States should strive to prepare and implement strategies and actions in consultation and with the participation of all people, women and men, who may be displaced due to climate change.
ويتعيّن على الدول، حسب الاقتضاء، أن تسعى إلى إعداد وتنفيذ استراتيجيات وإجراءات، بالتشاور والتشارك مع الجميع، نساء ورجالاً، ممن قد يتعرضون للتشرد بسبب تغيُّر المناخ
To prepare and implement programmes aimed at resolving issues pertaining to women ' s employment, ameliorating their conditions of work and study, particularly in rural areas, and involving them in entrepreneurial activities;
إعداد وتنفيذ برامج تستهدف حل المشاكل المتعلقة بعمالة المرأة، لتحسين ظروف العمل والدراسة لها، سيما في المناطق الريفية، وإشراكها في الأنشطة المتعلقة بتنظيم المشاريع
To prepare and implement measures aimed at enhancing the social and political activities of women and at fostering the active participation of women ' s non-governmental and non-commercial organizations in the social and political life of the country and in the international women ' s movement.
إعداد وتنفيذ تدابير تستهدف تعزيز الأنشطة الاجتماعية والسياسة للمرأة وتشجيع المنظمات النسائية غير الحكومية والمنظمات غير التجارية على المشاركة الفعالة في الحياة الاجتماعية والسياسية للبلد وفي الحركة النسائية الدولية
It was agreed to initiate immediate action to prepare and implement a programme of technical cooperation for trade and related development issues, including a trade efficiency assessment.
واتفق فيها على الشروع فوراً في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال التجارة وما يتصل بها من قضايا إنمائية، بما في ذلك تقييم الكفاءة في التجارة
It will work closely with all substantive offices to prepare and implement individually tailored strategies and help identify and promote the many positive, news-making aspects of their activities.
وستعمل بصورة وثيقة مع جميع المكاتب الفنية ﻹعداد وتنفيذ استراتيجيات مصممة لكل حالة على حدة وستساعد على تحديد جوانب اﻷنشطة التي تُشكل مصادر إيجابية لﻷخبار وعلى الترويج لها
Results: 106, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic