TO IMPLEMENT THE AGREEMENT in Russian translation

[tə 'implimənt ðə ə'griːmənt]
[tə 'implimənt ðə ə'griːmənt]
осуществлять соглашение
to implement the agreement
по осуществлению соглашения
to implement the agreement
for the implementation of the agreement
accord implementation
выполнять соглашение
to implement the agreement
для выполнения соглашения
to implement the agreement
for the implementation of the agreement
for the performance of an agreement
по реализации соглашения
on implementation of the agreement
to implement the agreement
выполнить договоренность
осуществить соглашение
to implement the agreement
выполнить соглашение
to implement the agreement
соблюдать соглашение
abided by the agreement
to respect the agreement
to implement the agreement
претворить в жизнь соглашение

Examples of using To implement the agreement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The irresistible conclusion is that it is not enough to rely on a disparate and relatively inefficient and incomplete network of RFMOs to implement the Agreement.
Мы неминуемо приходим к выводу о том, что для осуществления Соглашения недостаточно полагаться на разрозненные и сравнительно неэффективные и неполные сети региональных рыбохозяйственных организаций.
To assist the parties to implement the agreement, the United Nations continues to plan and prepare for the
Для оказания сторонам содействия в осуществлении этого Соглашения Организация Объединенных Наций продолжает заниматься планированием
An action plan to implement the Agreement was drafted by the National Space Agency of Ukraine(NSAU)
План мероприятий по имплементации Соглашения был разработан Национальным космическим агентством Украины( НКАУ)
Foremost among these is to ensure that there is a coherent, comprehensive strategy to implement the agreement that is fully understood
Первым из этих шагов является обеспечение наличия согласованной всеобъемлющей стратегии осуществления Соглашения, которую в полной мере понимали
On the other hand, the commitment to implement the Agreement goes well beyond these 11 conditions
Обязательства по претворению в жизнь Соглашения не ограничиваются этими 11 условиями и касаются не только президента
The inability of WTO Members to implement the Agreement on Trade Facilitation has created fresh uncertainties over the prospects for the post-Bali work on the Doha Round.
Членам ВТО не удалось обеспечить практическую реализацию Соглашения об упрощении процедур торговли, что привело к возникновению дополнительной неопределенности по поводу перспектив дальнейшей работы в рамках Дохинского раунда после Балийской конференции.
The objective to implement the Agreement is therefore crucial for designing national,
Таким образом, задача осуществления Соглашения является важнейшей предпосылкой для разработки национальных,
Such concrete demonstration of the parties' determination to implement the agreement would signal to donors their commitment to address sustainably the causes of the conflict.
Такая конкретная демонстрация готовности сторон к выполнению соглашения сигнализировала бы донорам их приверженность надежному устранению причин конфликта.
These are by any standards sufficiently pressing reasons to implement the Agreement in good faith, and, in addition, the Agreement strikes a careful balance between the various national interests involved.
По всем критериям это достаточно важные доводы в пользу добросовестного выполнения Соглашения и кроме этого в Соглашении устанавливается адекватное равновесие между различными затрагиваемыми национальными интересами.
To this end, the parties will continue to discuss ways to implement the agreement on the creation of a Russian-Chinese inter-State mechanism of security consultations.
С этой целью Стороны продолжат обсуждение путей реализации договоренности о создании российско- китайского межгосударственного механизма консультаций по вопросам безопасности.
with a view to enhancing their capacity to implement the Agreement and manage their fisheries.
расширить возможности в том, что касается реализации Соглашения и управления рыболовством.
RFMOs indicates that substantive work has been undertaken in order to implement the Agreement.
РРХО, показывает, что проделана солидная работа в целях осуществления Соглашения.
described the measures they had adopted to implement the Agreement, both measures through national legislation
рассказало о мерах, введенных ими в целях осуществления Соглашения как с помощью национального законодательства,
Despite those difficulties, a number of States in the region had taken steps to implement the Agreement.
При этом рядом государств региона все же приняты шаги к осуществлению Соглашения.
management measures their organizations have adopted to implement the Agreement.
рыбохозяйственных мерах, введенных их организациями для осуществления Соглашения.
the steps which will have to been taken in order to implement the agreement.
какая дополнительная документация или какие шаги еще потребуются для выполнения соглашения.
The United Nations presence can be justified only if the parties show the necessary political will to abide by their commitments and to implement the agreement.
Присутствие Организации Объединенных Наций может быть оправдано только в том случае, если все стороны продемонстрируют необходимую политическую волю в отношении выполнения своих обязательств и осуществления Соглашения.
capacity-building provisions to implement the Agreement.
наращивании потенциала для осуществления Соглашения.
However, it was said that the Government of Bangladesh had not begun to implement the agreement.
Выступавшие вместе с тем отметили, что правительство Бангладеш еще не приступало к реализации этого соглашения.
Mr. Amorós Núñez(Cuba) said that he concurred with the representative of the Libyan Arab Jamahiriya on the need for more time to implement the Agreement.
Г-н Аморос Нуньес( Куба) разделяет мнение представителя Ливийской Арабской Джамахирии относительно того, что для осуществления соглашения требуется время.
Results: 153, Time: 0.1194

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian