TO IMPLEMENTING THE RECOMMENDATIONS in Russian translation

[tə 'implimentiŋ ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
[tə 'implimentiŋ ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
осуществлению рекомендаций
implementation of the recommendations
implementing the recommendations
follow-up to the recommendations
выполнить рекомендации
implement the recommendations
to follow the recommendations
comply with the recommendations
to carry out the recommendations
to act upon the recommendations
to fulfil the recommendations
recommendations made
to heed the recommendations
реализации рекомендаций
implementation of the recommendations
implementing the recommendations
realization of recommendations
в выполнения рекомендаций
to implement the recommendations
for the implementation of recommendations
to comply with the recommendations
осуществления рекомендаций
implementation of the recommendations
implementing the recommendations
выполнять рекомендации
implement the recommendations
comply with the recommendations
follow the recommendations
to pursuing the recommendations
об осуществлении рекомендаций
on the implementation of the recommendations
on implementing the recommendations

Examples of using To implementing the recommendations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What are the obstacles to implementing the recommendations contained in the land release paper,
Каковы препятствия для осуществления рекомендаций, вынесенных в документе о возвращении земель в хозяйственный оборот,
The Netherlands actively contributes to implementing the recommendations of the Special Rapporteur on violence against women.
Нидерланды активно содействуют выполнению рекомендаций Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.
It was irreversibly committed to implementing the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development,
Страна решительно привержена выполнению рекомендаций Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Germany appreciated Morocco's commitment to implementing the recommendations of the first UPR cycle,
Германия высоко оценила приверженность Марокко выполнению рекомендаций первого цикла УПО,
The representative of El Salvador stated that the Government was committed to implementing the recommendations noted in the midterm review report.
Представитель Сальвадора заявил, что правительство привержено осуществлению рекомендаций, вынесенных в докладе о среднесрочном обзоре.
He emphasized that UNICEF was committed to implementing the recommendations of the Board of Auditors,
Он подчеркнул, что ЮНИСЕФ обязуется исполнять рекомендации Комиссии ревизоров,
Delegations noted that in general the UNFPA response to implementing the recommendations of the Board of Auditors had been satisfactory.
Делегации отметили, что в целом ответ ЮНФПА на выполнение рекомендаций Комиссии ревизоров был удовлетворительным.
stressed his Government's commitment to implementing the recommendations contained in the report of the Representative on that mission A/HRC/8/6/Add.2.
подчеркивает приверженность его правительства осуществлению рекомендаций, которые были изложены в докладе Представителя, подготовленном по результатам этой поездки A/ HRC/ 8/ 6/ Add. 2.
Returns needs to continue restructuring with particular attention to implementing the recommendations of the audits performed in 2006,
возвращения необходимо продолжить реорганизацию, уделяя особое внимание осуществлению рекомендаций, внесенных по итогам проверок,
Lastly, Morocco welcomed Pakistan's commitment to implementing the recommendations of the Working Group,
Наконец, Марокко приветствовала готовность Пакистана выполнить рекомендации Рабочей группы,
Requests the Secretary-General to take all necessary steps for ensuring secretariat representation of the Committee at appropriate meetings of international organizations committed to implementing the recommendations of the Committee or involved in the process of global harmonization of classification and labelling systems for chemicals;
Просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения представленности секретариата Комитета на соответствующих заседаниях международных организаций, посвященных осуществлению рекомендаций Комитета или связанных с процессом согласования на глобальном уровне систем классификации и маркировки химических веществ;
We are committed to implementing the recommendations adopted at the conference,
Мы полны решимости выполнить рекомендации, принятые на этой конференции,
All measures taken with a view to implementing the recommendations should be, to the fullest extent possible,
В максимально возможной степени все меры, принимаемые в целях выполнения рекомендаций, следует разрабатывать,
field of human rights, through its commitment to implementing the recommendations accepted during the first cycle of the UPR
достигнутый в области прав человека благодаря приверженности осуществлению рекомендаций, принятых в ходе первого цикла УПО,
The Nigerian Government confirmed its strong commitment to implementing the recommendations of the IPR, and to proceed with the action plan prepared by UNCTAD
Правительство Нигерии подтвердило свое решительное намерение осуществить рекомендации ОИП и приступить к реализации плана действий,
had shown a commitment to implementing the recommendations in full.
проявило готовность выполнить рекомендации в полном объеме.
sustainable development strategy for the period 2015- 2019 with a view to implementing the recommendations accepted during the first cycle.
стратегии ускоренного роста и устойчивого развития на 2015- 2019 годы в целях выполнения рекомендаций, принятых в ходе первого цикла.
To give serious consideration to implementing the recommendations and proposals of their Ombudsman,
Серьезным образом рассмотреть вопрос об осуществлении рекомендаций и предложений их Омбудсмена,
India remains committed to implementing the recommendations that enjoyed its support during the first cycle of the UPR, as also to
Индия сохраняет приверженность делу осуществления рекомендаций, которые она поддержала в ходе первого цикла универсального периодического обзора,
All measures taken with a view to implementing the recommendations made at the Forum session should be,
Все меры, принимаемые в целях осуществления рекомендаций, сделанных на этой сессии Форума, должны в максимально
Results: 83, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian