TO INHERIT PROPERTY in Russian translation

[tə in'herit 'prɒpəti]
[tə in'herit 'prɒpəti]
наследовать собственность
to inherit property
на наследование имущества
to inherit property
property inheritance
to inheritance
to ancestral property
на наследование собственности
to inherit property

Examples of using To inherit property in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A heir who has right to inherit property of a devisor, may decide to refuse the emerged inheritance.
Наследник, имеющий право унаследовать имущество наследодателя, может решить отказаться от появившегося наследства.
They are less likely to inherit property, more likely to be widowed,
Они с меньшей долей вероятности унаследуют собственность и с большей вероятностью могут овдоветь
the Government of Rwanda enacted legislation in March 2000 allowing women and girls to inherit property.
в марте 2000 года ввело в действие законодательство, разрешающее женщинам и девочкам наследовать собственность61.
Upon becoming widows, women are vulnerable to being denied their right to adequate housing because of the insufficient protection provided by laws to their right to inherit property, land and housing.
Овдовевшие женщины рискуют лишиться права на достаточное жилище из-за того, что законодательство не обеспечивает достаточной защиты их права на наследование имущества, земли и жилья.
With respect to inheritance, the law discriminated against a wife whose rights to inherit property acquired during a marriage were not recognized.
Что касается наследования, то законодательство допускает дискриминацию в отношении жены, за которой не признаются права наследования имущества, приобретенного в период замужества.
out of wedlock in respect of their right to inherit property from their parents.
в отношении их права наследования собственности родителей.
while the heirs still did not receive the right to inherit property;
в момент смерти наследодателя, при этом наследники еще не получали права на наследуемое имущество;
children orphaned by AIDS are often denied rights to inherit property, leaving them without shelter
осиротевшие в результате эпидемии СПИДа, часто лишены прав на наследование имущества, вследствие чего они остаются без крова
Prior to the genocide, Rwandan women did not have the right to inherit property, a major obstacle in a country where over 90 per cent of the population depend on subsistence agriculture for their livelihood.
До геноцида руандийские женщины не имели права наследовать имущество, что было основным препятствием в стране, где средства к существованию 90% населения зависят от натурального сельского хозяйства.
Since 1980, the Law of Succession Act has provided for the right of women to inherit property but for a long time, women's property inheritance rights were greatly hindered by cultural barriers to their succession,
С 1980 года в Законе о праве наследования предусмотрено право женщин на наследование имущества, однако в течение длительного времени реализации прав женщин на наследование имущества в значительной мере препятствовали культурные барьеры,
Please provide information on the current legal position with regard to the right of women to inherit property and whether women are formally treated equally with men under the law with respect to their legal capacity to conclude contracts and administer property..
Просьба представить информацию о нынешнем правовом положении женщин применительно к праву женщин наследовать собственность и имеют ли мужчины и женщины равные права по закону в отношении правоспособности заключать соглашения и управлять собственностью..
prove the right to inherit property, vote or obtain a passport.
доказать свое право на наследование имущества, голосовать или получить паспорт.
while she had the right to inherit property, could not dispose of it without the permission of her father in the case of a daughter,
женщина имеет право наследовать собственность, она не может распоряжаться ею без разрешения ее отца в случае дочери
as has been pointed out most customary laws in Kenya do not allow girls and women to inherit property.
как уже неоднократно отмечалось, в большинстве действующих в Кении обычных законов не предусматриваются права девушек или женщин на наследование земельной собственности.
the right of women to inherit property on an equal footing with men.
де-факто право женщин на наследование имущества на равной с мужчинами основе.
Some paragraphs of the report led him to suspect that foreigners might be subjected to worse treatment than Lithuanian nationals with regard to the right to inherit property, freedom of association,
Некоторые пункты доклада вызывают у него подозрение, что иностранцы могут подвергаться худшему обращению, чем литовские граждане в отношении права наследовать собственность, свободы ассоциаций,
including the right to inherit property from both parents.
включая право на наследование имущества обоих родителей.
that women's access to productive resources, and ownership of land, and their right to inherit property, should be promoted and strengthened para. 3.18.
также право на владение землей и их право на наследование имущества должны поощряться и укрепляться пункт 3. 18.
JS3 indicated that women's right to inherit property was curtailed by the Local Customary Law(Declaration)
в СП- 3 было указано, что право женщин на наследование имущества урезается постановлением( заявлением) о местном обычном
basis in its history. Since some neighbouring countries refused to allow citizens of the FYR of Macedonia residing in their territories to inherit property, his Government applied the same policy under certain bilateral treaties.
некоторые соседние страны отказались разрешать гражданам бывшей югославской Республики Македонии, проживающим на их территориях, наследовать имущество, то его правительство применяет ту же политику в рамках некоторых двусторонних договоров.
Results: 57, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian