accountingintegrationmainstreamingincorporationtaken into accountintegratingthe mainstreamingrecordedincorporatingconsideration
Examples of using
To integrating
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Special emphasis will be given to integrating measures related to these areas into overall national development plans.
Особое внимание будет уделяться включению связанных с этими направлениями мер в общие национальные планы развития.
However, success has been limited when it comes to developing a more coherent approach to integrating gender-related concerns into policy
Однако усилия оказываются не столь успешными, когда речь идет о разработке более согласованного подхода к учету гендерных аспектов в политике
few decades is that more and more developing countries pay considerable attention to integrating energy efficiency objectives into the general State energy policy.
все большее число развивающихся стран уделяет значительное внимание включению цели повышения энергоэффективности в повестку дня проводимой государством общей энергетической политики.
UN-Women, as a new entity, is taking a cautious and conservative approach to integrating extrabudgetary income into the first full-fledged institutional budget.
Структура<< ООН- женщины>> как новый орган использует осторожный и консервативный подход к включению внебюджетных поступлений в свой первый полномасштабный общеорганизационный бюджет.
to give greater priority to supporting the objectives of human resources development and to integrating them into their policies, projects and operations;
уделять более приоритетное внимание поддержке целей развития людских ресурсов и их учету в своих стратегиях, проектах и операциях;
It may wish to further stress the Council's role with respect to integrating the follow-up to the United Nations Millennium Declaration,
Она, возможно, пожелает далее подчеркнуть роль Совета в связи с комплексным осуществлением Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций,
In addition to integrating e-mobility into sustainable
Помимо интегрирования электромобильности в рациональные и эффективные энергосистемы SimulationX
His Government was committed to integrating a gender perspective into macroeconomic policies in order to support women's full participation in the fields of education,
Правительство страны оратора последовательно включает гендерную проблематику в макроэкономическую политику с целью поддержки полноправного участия женщин в сферах образования,
Similarly, the"Women and work" project focuses on women's employment problems in the tourism and communications sectors with a view to integrating women into those sectors.
Подобным же образом проект<< Женщины и работа>> сосредоточивает свое внимание на проблемах занятости женщин в секторах туризма и коммуникаций с целью интегрирования женщин в эти сектора.
The first completed phase was limited to integrating only those applications, which deal with the national economy.
На первом этапе, который уже завершен, задача ограничивалась интегрированием лишь тех приложений, которые.
The Bureau had prepared the documents with a view to integrating the programme of work with the newly adopted UN/CEFACT strategy ECE/TRADE/CEFACT/2006/5.
Бюро подготовило документы с целью увязки программы работы с вновь принятой стратегией СЕФАКТ ООН ECE/ TRADE/ CEFACT/ 2006/ 5.
The study should point out the obstacles to integrating women into development
В исследовании необходимо указать препятствия вовлечению женщин в процесс развития
My Government attaches paramount importance to integrating environmental and social aspects into our national strategy for sustainable development.
Правительство нашей страны придает приоритетное значение интеграции природоохранных и социальных аспектов в национальную стратегию устойчивого развития.
In recent times particular emphasis has been given to integrating human rights into areas such as development assistance and peacekeeping.
В последнее время особое внимание уделялось интеграции прав человека в такие области, как содействие развитию и поддержание мира.
They addressed mainly the opportunities for and challenges to integrating data from different sources
Они в основном рассмотрели возможности и проблемы интеграции данных из разных источников,
A wide range of approaches to integrating adaptation and development planning have been shared in the submissions.
Представления содержат широкий круг подходов к интеграции адаптации и планирования в области развития.
Enhanced understanding of practical approaches to integrating STI in development strategies
Углубление понимания практических подходов к интеграции НТИ в стратегии развития
Those efforts would contribute to integrating the three interdependent and complementary pillars of sustainable development: economic development,
Эти усилия будут способствовать интеграции трех взаимозависимых и взаимодополняющих компонентов устойчивого развития-- экономического развития,
Indication of country office commitment to integrating capacity development approaches through design of 5-7 pilot activities at country level.
Выражение страновыми отделениями приверженности делу объединения подходов к проблеме развития потенциала посредством разработки пяти- семи экспериментальных мероприятий на страновом уровне.
All questions related to integrating with NCA RK please email to This email address is being protected from spambots.
Все вопросы, связанные с интеграциейс НУЦ РК просьба направлять на почту Этот адрес электронной почты защищен от спам- ботов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文