TO INTERPRETATIVE DECLARATIONS in Russian translation

[tə in't3ːpritətiv ˌdeklə'reiʃnz]
[tə in't3ːpritətiv ˌdeklə'reiʃnz]
на заявления о толковании
to interpretative declarations
на заявление о толковании
to an interpretative declaration

Examples of using To interpretative declarations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several members applauded the division of possible reactions to interpretative declarations into several categories, and the choice of terms used to distinguish them from reactions to reservations.
Некоторые члены Комиссии поддержали разнесение возможных видов реакции на заявлении о толковании по различным категориям, а также терминологию, используемую для того, чтобы обозначить их отличие от видов реагирования на оговорки.
The fact that the rules applicable to interpretative declarations can be defined only by comparison with those relating to reservations makes such an approach seem even more illogical.
Это представляется еще менее логичным в силу того, что нормы, применимые к заявлениям о толковании, могут быть определены лишь в сопоставлении с нормами, касающимися оговорок.
Guidelines 1.2 and 1.4 are applicable to interpretative declarations in respect of both multilateral
Руководящие положения 1. 2 и 1. 4 применяются к заявлениям о толковании, касающимся как многосторонних,
With regard to interpretative declarations, there was no general rule on the value of silence as a means of reacting,
Что касается заявлений о толковании, то общего правила о значении молчания как способа реагирования нет,
Guideline 3.6.1 therefore simply transposes the rules applicable to interpretative declarations to the approval of such declarations- with implicit reference to guideline 3.5.
Таким образом, руководящее положение 3. 6. 1 ограничивается распространением правил, применимых к заявлениям о толковании, на их одобрение- здесь имеет место косвенная ссылка на руководящее положение 3. 5.
The procedures described in draft guideline 1.7.2(Alternatives to interpretative declarations) were less complicated than reservations, and were provided for in many treaties.
Изложенные в проекте основного положения 1. 7. 2( Альтернативы заявлениям о толковании) процедуры носят менее сложный по сравнению с оговорками характер и предусматриваются во многих договорах.
With regard to interpretative declarations, he said that the interpretation given to the treaty must at least be a plausible one.
Что касается заявлений о толковании, то, по его мнению, толкование договора должно по крайней мере быть рациональным.
Guideline 2.9.2 also recognized that oppositions to interpretative declarations could take various forms,
В руководящем положении 2. 9. 2 признается также, что несогласие с заявлениями о толковании может выражаться в различных формах,
That would help to enhance, with respect to interpretative declarations, the equivalent of the so-called"reservations dialogue.
Это поможет усилить- применительно к заявлениям о толковании- эквивалент так называемого диалога об оговорках.
Guidelines 1.2 and 1.2.1 are applicable to interpretative declarations in respect of multilateral as well as bilateral treaties.
Руководящие положения 1. 2 и 1. 2. 1 применяются к заявлениям о толковании, касающимся не только многосторонних, но и двусторонних договоров.
Although it is not possible to discuss the legal regime applicable to interpretative declarations in detail, it bears repeating that such declarations See paras. 307 ff. above.
Не вдаваясь в детали юридического режима применимого к заявлениям о толковании, стоит напомнитьСм. выше, пункт 307 и далее.
In their view, the wording applied as much to interpretative declarations as to across-the-board reservations.
По их мнению, она применима как к заявлениям о толковании, так и сквозным оговоркам.
It would not be helpful to try to create a separate regime in which acquiescence could play a specific role in regard to interpretative declarations.
Было бы нецелесообразно пытаться создать отдельный режим, при котором согласие могло бы играть специфическую роль применительно к заявлениям о толковании.
It therefore seems desirable to include in the Guide to Practice a provision on alternatives to interpretative declarations, if only for the sake of symmetry with the proposal made above concerning alternatives to reservations.
По аналогии с изложенным выше предложением, касающимся альтернатив оговоркам, в Руководство по практике желательно было бы включить положение, касающееся альтернатив заявлениям о толковании.
Draft guidelines 1.2 and 1.2.1 are applicable to interpretative declarations in respect of multilateral as well as bilateral treaties.
Проекты основных положений 1. 2 и 1. 2. 1 применяются к заявлениям о толковании, касающимся как многосторонних, так и двусторонних договоров.
the word"approval" had a strong legal connotation that was not appropriate in relation to interpretative declarations.
одобрение>> имеет сильную правовую коннотацию, неуместную в случае заявлений о толковании.
particularly with regard to interpretative declarations.
в особенности те из них, которые касаются заявлений о толковании.
Lastly, his delegation's comments regarding recharacterization were also applicable to draft guideline 3.5.1 Conditions of validity applicable to interpretative declarations recharacterized as reservations.
В заключение оратор отмечает, что замечания его делегации относительно переквалификации относятся также к проекту руководящего положения 3. 5. 1<< Условия действительности, применимые к заявлениям о толковании, переквалифицированным в оговорки.
It rejected the adjectives"incompatible" and"inconsistent", choosing instead the word"alternative" so as not to constrict the definition to oppositions to interpretative declarations unduly.
Она отказалась от прилагательных" несовместимый" или" несоответствующий"( inconsistent) и предпочла им термин" альтернативный", с тем чтобы не заключать определение несогласия с заявлениями о толковании в слишком узкие рамки.
The Commission's work had also clarified the regime applicable to interpretative declarations and their effects.
В результате работы Комиссии был также уточнен режим, применимый к заявлениям о толковании и их последствиям.
Results: 153, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian