TO INTERPRETATIVE DECLARATIONS in Arabic translation

[tə in't3ːpritətiv ˌdeklə'reiʃnz]
[tə in't3ːpritətiv ˌdeklə'reiʃnz]
على ال إعلانات التفسيرية
المتعلقة بالإعلانات التفسيرية

Examples of using To interpretative declarations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to interpretative declarations, there was no general rule on the value of silence as a means of reacting, nor was there a general legitimate expectation of an express reaction.
أما فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية، فلا توجد قاعدة عامة بشأن قيمة السكوت كوسيلة من وسائل الرد، ولا يوجد توقع مشروع عام لما يشكل ردا صريحا
In response to the questions posed by the Commission concerning reactions to interpretative declarations under the topic" Reservations to treaties", his delegation would like to make some preliminary comments.
وردا على الأسئلة المطروحة على اللجنة بشأن ردود الفعل إزاء الإعلانات التفسيرية في إطار موضوع'' التحفظات على المعاهدات''، قال إن وفد بلده يود إبداء بعض الملاحظات الأولية
A very different problem arises with regard to interpretative declarations purporting to specify or clarify the meaning
ويطرح المشكل بصيغة مختلفة للغاية عندما يتعلق الأمر بإعلانات تفسيرية ترمي إلى تدقيق
(1) The silence of the Vienna Conventions on the Law of Treaties extends a fortiori to interpretative declarations made in respect of bilateral treaties:
إن سكوت اتفاقيات فيينا إزاء قانون المعاهدات يمتد ليشمل، بالأحرى، الإعلانات التفسيرية للمعاهدات الثنائية:
(1) The succession of States to treaties may also raise questions with regard to interpretative declarations, on which the 1978 Vienna Convention, despite an unsuccessful attempt at an amendment, is as silent as the 1969 and 1986 Conventions.
يمكن لخلافة الدول في المعاهدات أن تثير أيضاً بعض المسائل فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية التي لم ترد الإشارة إليها لا في اتفاقية فيينا لعام 1978، رغم محاولة تعديل غير مثمرة()، ولا في اتفاقيتي 1969 و1986
Although such declarations were closer to reservations than to interpretative declarations in that they sought to produce a legal effect on the provisions of the treaty, the Commission did not believe
وبالرغم من أن هذه الإعلانات هي أقرب إلى التحفظات منها إلى الإعلانات التفسيرية، إذ ترمي إلى إحداث أثر قانوني في أحكام المعاهدة، فإن لجنة القانون الدولي تعتبر
The Special Rapporteur distinguished four sorts of reactions to interpretative declarations: approval, disapproval, silence and reclassification, the latter being when the State concerned expressed the view that an interpretative declaration was in fact a reservation.
وميز المقرر الخاص بين أربعة أنواع من ردود الفعل الممكنة على صوغ إعلان تفسيري هي: الموافقة، وعدم الموافقة، والسكوت وإعادة التكييف التي بمقتضاها تشير الدولة المعنية إلى أن الإعلان التفسيري، في نظرها، يشكل في الواقع تحفظاً
The Special Rapporteur therefore preferred to use the terms" approval" and" opposition" to denote reactions to interpretative declarations, as distinct from the terms" acceptance" and" objection" employed in the case of reactions to reservations.
ولهذا يفضل المقرر الخاص استخدام عبارتي" الموافقة" و" المعارضة"، لنعت ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية، تمييزاً لها عن" القبول" و" الاعتراض" المستخدمة لوصف ردود الفعل على التحفظات
In guideline 1.7.2(Alternatives to interpretative declarations), the phrase" the conclusion of a supplementary agreement", for example, created the potential for confusion with similar concepts used in guideline 1.7.1(Alternatives to reservations).
ففي المبدأ التوجيهي 1-7-2(بدائل الإعلانات التفسيرية)، أثارت عبارة" إبرام اتفاق تكميلي"، مثلا إمكانية حدوث التباس مع مفاهيم مشابهة مستخدمة في المبدأ التوجيهي 1-7-1(بدائل التحفظات
However, guidelines 2.9.1 and 2.9.2, on approval of and opposition to interpretative declarations, somewhat overshot their commendable goal, and their introduction risked compromising the practical relevance of the Guide.
غير أن المبدأين التوجيهيين 2-9-1 و 2-9-2 المتعلقين بقبول الإعلانات التفسيرية والاعتراض عليها تجاوزا بعض الشيء الهدف المحمود المبتغى منهما وقد يطعن إدراجهما في جدوى الدليل من الناحية العملية
The rationale was that no rule of tacit approval comparable to that laid down in article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions with respect to reservations existed with respect to interpretative declarations.
وأوضح أن الأساس المنطقي هو عدم وجود قاعدة بالموافقة الضمنية في ما يتعلق بالإعلانات التفسيرية، يمكن مقارنتها بالقاعدة المحددة في الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا بشأن التحفظات
With respect to interpretative declarations and reactions to such declarations, it was sufficient to provide, as the Special Rapporteur had done in draft guideline 3.5, that a State could formulate an interpretative declaration unless such a declaration was prohibited by the treaty.
وفيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية والردود عليها، يكفي أن يكون منصوصاً عليه، على النحو الذي فعله المقرر الخاص في مشروع المبدأ التوجيهي 3-5، أنه بإمكان دولة ما إصدار إعلان تفسيري إلا إذا كانت المعاهدة تحظر إصدار مثل هذا الإعلان
While a cautious approach was recommended with respect to interpretative declarations, some delegations welcomed their inclusion in the Guide to Practice; it was also suggested that further clarification be sought regarding the legal effects of interpretative declarations..
رغم التوصية باتباع نهج حذر فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية، فإن بعض الوفود رحب بإدراجها في دليل الممارسة، وأُعرب أيضا عن رأي يلتمس مزيدا من التوضيح للآثار القانونية الناشئة عن الإعلانات التفسيرية
The succession of States to treaties may also raise questions with regard to interpretative declarations, on which the 1978 Vienna Convention is as silent as the 1969
يمكن لخلافة الدول في المعاهدات أن تثير أيضا بعض المسائل المتعلقة بالإعلانات التفسيرية التي لا ترد الإشارة إليها سواء في اتفاقيات فيينا لعام 1978
recent practice showed that States frequently resorted to interpretative declarations, particularly in connection with treaties that did not allow reservations.
أغفلت هذا الموضوع، لكن الممارسات الأخيرة أظهرت أن الدول كثيرا ما تلجأ إلى الإعلانات التفسيرية، ولا سيما فيما يتصل بالمعاهدات التي لا تجيز إبداء التحفظات
In view of these considerations, a draft guideline 2.9.1 worded as follows could be placed at the beginning of section 2.9(Formulation of reactions to interpretative declarations) to define the expression" approval of an interpretative declaration".
ونظرا لهذه الاعتبارات، فإن مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-1 المصاغ على هذا النحو يمكن أن يفتح باب صياغة ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية المتعلقة بالفرع 2-9 عن طريق تعريف عبارة'' إقرار إعلان تفسيري''
he is hesitant to propose a draft guideline reflecting them because the Commission has not adopted equivalent guidelines with respect to interpretative declarations themselves.
بحصافة هذه التوصيات، فهو متردد في اقتراح مشروع مبدأ توجيهي يتضمنها، لأن اللجنة لم تعتمد ما يعادلها فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية نفسها
(6) The similarity between the wording of guidelines 1.1.5 and 1.2.1 does not mean that the same legal regime is applicable to interpretative declarations formulated jointly, on the one hand, and to reservations formulated jointly, on the other.
إن تماثل صيغتي المبدأين التوجيهيين 1-1-5 و 1-2-1 لا يعني مع ذلك أن نفس النظام القانوني ينطبق على الإعلانات التفسيرية المشتركة من جهة وعلى التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة من الجهة الأخرى
(5) It therefore seemed desirable to include in the Guide to Practice a provision on alternatives to interpretative declarations, if only for the sake of symmetry with guideline 1.7.1 on alternatives to reservations.
ولعـل مـن المستصوب عندها، ولو من باب الحرص على التناظر مع مشروع المبدأ التوجيهي 1-7-1 المتعلق ببدائل التحفظات، أن يدرج في دليل الممارسة حكم يتعلق ببدائل الإعلانات التفسيرية
(1) Guideline 2.4.2 transposes and adapts to interpretative declarations, as defined by guideline 1.2, the provisions of guideline 2.1.3 on representation for the purpose of formulating a reservation at the international level.
إن المبدأ التوجيهي 2-4-2 ينقل أحكام المبدأ التوجيهي 2-1-3 المتعلقة بالتمثيل لغرض صوغ تحفظ على الصعيد الدولي ويكيفها للإعلانات التفسيرية كما هي معرّفة في المبدأ التوجيهي 1-2
Results: 164, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic