TO MAKE REFERENCE in Russian translation

[tə meik 'refrəns]
[tə meik 'refrəns]
сделать ссылку
make reference
make a link
упомянуть
mention
refer
reference
cite
делать ссылку
make reference
to make a link
сделать ссылки
to make reference
делать ссылки
make reference
to make links
делается ссылка
reference is made
are referred to
is invoked

Examples of using To make reference in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is demonstrated by the broad support for the annual resolution on the implementation of the Mine Ban Convention. In that connection, my delegation would like to make reference to this year's draft resolution on the implementation of the Mine Ban Convention,
Об этом свидетельствует широкая поддержка ежегодно принимаемой резолюции об осуществлении Конвенции о запрещении мин. В этой связи наша делегация хотела бы упомянуть проект резолюции об осуществлении Конвенции о запрещении мин,
she had chosen not to make reference to"terrorism", as that was a loaded term.
исторические условия в Алжире, она предпочла не делать ссылку на терроризм, поскольку это понятие является очень насыщенным.
With the aim of mutually reinforcing human rights mechanisms, she encouraged the Committee to make reference to UPR pledges
В интересах взаимной поддержки существующих механизмов в области прав человека, Верховный комиссар призывает Комитет при рассмотрении периодических докладов государств- участников делать ссылки на рекомендации и обязательства,
One view was that there was no need for the reliability standard to make reference to the purpose for which the information in the electronic transferable record was generated as that purpose was not likely to vary with each type of electronic transferable record.
Одна из точек зрения заключалась в том, что в определении критерия надежности не требуется упоминать цель, для которой подготовлена информация, содержащаяся в электронной передаваемой записи, поскольку такая цель вряд ли будет различаться в зависимости от типа электронной передаваемой записи.
In this connection, we would like each country, when formulating their report to the United Nations Secretariat, to make reference, as a possible useful guide, to the letter recently sent by the sponsors of the resolution.
В этой связи нам бы хотелось, чтобы каждая страна при составлении своего доклада Секретариату Организации Объединенных Наций в качестве возможного полезного ориентира делала ссылку на письмо, направленное недавно соавторами резолюции.
transit agreements to make reference to international legal instruments in the field of transport
транзита обычно содержатся ссылки на международно-правовые инструменты, касающиеся упрощения процедур транспорта
One proposal was to make reference in paragraph(3) to assets that were originally located in the State where the foreign proceeding had been opened
Предлагалось включить в пункт 3 ссылку на активы, которые первоначально находились в государстве, где было открыто иностранное прозводство, и которые были переведены
It was questioned whether it was necessary in paragraph 1 to make reference to general and specific intent,
Был поставлен вопрос о целесообразности включения в пункт 1 ссылки на общий и конкретный умысел,
reaffirms the need for the adopted text to make reference to and expand upon dispute settlement mechanisms,
в тексте, который будет принят, содержалось упоминание о концепции механизмов для урегулирования противоречий
The decision to make reference to General Assembly resolution 49/98
Решение сделать ссылку на резолюцию 49/ 98 Генеральной Ассамблеи,
The decision to make reference to General Assembly resolution 49/98,
Решение сделать ссылку на резолюцию 49/ 98 Генеральной Ассамблеи,
The Specialized Section also decided not to make reference in the standards or on the website to the RUCIP rules as they were already well known by trade
Специализированная секция также решила не делать ссылки в стандартах или на вебсайте на правила ППТКМЕС, поскольку они уже хорошо известны торговым организациям,
W) or to make reference in the preamble to an authority exercising actual control over the territory in which a United Nations operation was being conducted.
раздел W), либо сделать ссылку в преамбуле на орган власти, фактически осуществляющий контроль над территорией, на которой проводится операция Организации Объединенных Наций.
it is prohibited to make reference to the sex or family situation of the persons concerned
запрещается упоминать пол или семейное положение соответствующих лиц
that it believed it is entirely appropriate to make reference to the scientific findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) that were noted
по ее мнению, вполне уместно делать ссылки на научные выводы Межправительственной группы экспертов по изменению климата( МГЭИК),
he underlined the EU goal to make reference to UN Regulations.
ЕС намерен сделать ссылки на правила ООН.
consideration should also be given to making reference to"article 6, paragraph 2.
на" статью 7", возможно, следует также сделать ссылку на" пункт 2 статьи 6.
Mr. O'Flaherty said that he agreed to making reference to the object and purpose of the Covenantmake any reservation whatsoever on the absolute right to freedom of opinion.">
Г-н О' Флаэрти( Докладчик по замечанию общего порядка) говорит, что он согласен сделать ссылку на предмет и цель Пакта,
Nevertheless, it is necessary to make reference to the correct standard.
Тем не менее необходимо сделать ссылку на правильный стандарт.
Update ECE Regulation No. 13 to make reference to ISO 7638:2003.
Обновление Правил№ 13 ЕЭК для включения ссылки на ISO 7638: 2003.
Results: 18471, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian