TO MONITOR THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION in Russian translation

[tə 'mɒnitər ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
[tə 'mɒnitər ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
для мониторинга осуществления конвенции
to monitor the implementation of the convention
to the monitoring of the implementation of the convention
для контроля за осуществлением конвенции
to monitor the implementation of the convention
to supervise the implementation of the convention
для наблюдения за осуществлением конвенции
to monitor the implementation of the convention
to oversee the implementation of the convention
контролировать осуществление конвенции
to monitor the implementation of the convention
следить за осуществлением конвенции
monitor the implementation of the convention
в контролирования выполнения положений конвенции
контролировать выполнение конвенции
осуществлять контроль за соблюдением конвенции

Examples of using To monitor the implementation of the convention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To monitor the implementation of the Convention and other instruments concerning the protection of child rights to which Tajikistan is party;
Осуществление мониторинга реализации Конвенции и других договоров, относящихся к защите прав ребенка, участником которых является Республика Таджикистан;
He reiterated that CERD could not fulfil its obligation to monitor the implementation of the Convention unless it received the reports required from the States parties under article 9 thereof.
Он повторяет, что КЛРД не сможет выполнить свои обязательства по контролю за осуществлением Конвенции, если он не получит доклады, требуемые от государств- участников в соответствии со статьей 9.
The Committee remains concerned that no independent body exists to monitor the implementation of the Convention and receive individual complaints in cases of violations of the rights of the child.
Комитет попрежнему обеспокоен отсутствием независимого органа для осуществления контроля за выполнением Конвенции и рассмотрения индивидуальных жалоб о случаях нарушений прав ребенка.
The establishment of a committee to monitor the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 2007.
Создание Комитета по наблюдению за осуществлением Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 2007 году.
protect the rights of the child and to monitor the implementation of the Convention on the Rights of the Child(India);
защите прав ребенка и следить за выполнением Конвенции о правах ребенка( Индия);
The machinery to monitor the implementation of the Convention consisted of a national committee
Механизм по контролю за осуществлением Конвенции состоит из национального комитета
Establishes the Working Group on Implementation as a subsidiary body to monitor the implementation of the Convention and adopts its terms of reference as contained in the annex to this decision;
Учреждает Рабочую группу по осуществлению в качестве вспомогательного органа для контроля за ходом осуществления Конвенции и утверждает ее круг ведения, содержащийся в приложении к настоящему решению;
The development of guidelines for the use of statistics to monitor the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women should continue.
Следует продолжить разработку руководящих принципов в отношении использования статистических данных в целях контроля за осуществлением Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
operational mechanism to monitor the implementation of the Convention at the national level.
функционального механизма мониторинга за осуществлением Конвенции на национальном уровне.
Consequently, there remains a lack of adequate data available in order to monitor the implementation of the Convention.
В связи с этим наблюдается нехватка данных, необходимых для мониторинга осуществления Конвенции.
international organizations to monitor the implementation of the Convention.
международными организациями следит за выполнением Конвенции.
The Committee also encourages the State party to involve NGOs in its ongoing efforts to monitor the implementation of the Convention.
Комитет также настоятельно призывает государство- участник привлекать НПО к осуществлению предпринимаемых им усилий по осуществлению контроля за выполнением Конвенции.
Consideration must be given to formally recognising the CEDAW Partnership into a national body to monitor the implementation of the Convention.
Должна быть рассмотрена возможность официального признания Партнерства по КЛДЖ и превращения его в национальный орган по контролю за осуществлением Конвенции.
was established to monitor the implementation of the Convention.
которому поручено следить за осуществлением положений Конвенции.
establish a separate organ to monitor the implementation of the Convention.
учредить отдельный орган в целях осуществления мониторинга соблюдения Конвенции.
In addition, it is concerned that the planned Human Rights Commission does not have an explicit mandate to monitor the implementation of the Convention.
Кроме того, он обеспокоен тем, что намечаемая к созданию комиссия по правам человека не имеет четких полномочий по осуществлению контроля за выполнением Конвенции.
promotion of human rights(Paris Principles) to monitor the implementation of the Convention.
защите прав человека( Парижские принципы), для мониторинга осуществления Конвенции.
To monitor the implementation of the Convention and the realization of any internationally agreed development goals for persons with disabilities, and to support evidence-based
Для контроля за осуществлением Конвенции и достижения всех согласованных на международном уровне целей в области развития в интересах инвалидов,
Ms. Chutikul said that the lack of an institution to monitor the implementation of the Convention and to carry out the recommendations of the Committee(State party's responses, p. 4,
Г-жа Чутикул говорит, что отсутствие механизма для контроля за осуществлением Конвенции и выполнением рекомендаций Комитета( как это указывается в ответах государства- участника,
In 2000, CRC recommended that Comoros consider the establishment of an independent body to monitor the implementation of the Convention, with the authority to receive and investigate individual
В 2000 году КПР рекомендовал Коморским Островам изучить возможность создания независимого органа для наблюдения за осуществлением Конвенции, полномочного получать
Results: 119, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian