TO OVERLOAD in Russian translation

[tə ˌəʊvə'ləʊd]
[tə ˌəʊvə'ləʊd]
перегружать
overload
overburden
tranship
to overwhelm
to overwork
trans-ship
to supercharge
перегрузки
overload
transhipment
transshipment
transfer
trans-shipment
congestion
reloading
g-force
roll-on
transloading
перегрузить
overload
overburden
tranship
to overwhelm
to overwork
trans-ship
to supercharge
перегрузка
overload
transhipment
transshipment
transfer
trans-shipment
congestion
reloading
g-force
roll-on
transloading

Examples of using To overload in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Care was taken not to overload students and provide them with opportunities for being active participants in the training.
Уделялось внимание тому, чтобы не перегружать слушателей и предоставить им возможность активно участвовать в процессе обучения.
If there is a risk of overheating of the clutch due to overload, the clutch is opened automatically
При возникновении опасности перегрева сцепления, вследствие перегрузки, сцепление автоматически выключится
With this pathology is recommended not to overload the stomach, large portions and good to chew food.
При такой патологии рекомендуется не перегружать желудок большими порциями и хорошо пережевывать пищу.
How did it happen to overload the plane by 1.5 tons,
Как получилось перегрузить самолет на 1, 5 тонны,
Your Lindhaus scrubber has various safety devices to protect the components from damages due to overload.
В вашем моющем пылесосе Lindhaus есть различные предохранительные устройства для защиты деталей от повреждений из-за перегрузки.
If I can make the computer think the core is going to overload, the main power should automatically shut down.
Если я смогу заставить компьютер думать, что произойдет перегрузка ядра, основное питание должно отключиться автоматически.
In order not to overload the luggage, in the summer time use a light and thin scarf.
Чтобы не перегружать багаж, в летнее время используйте легкий и тонкий шарф.
also not to overload the overall impression of the interior,
подчеркнуть индивидуальность стиля, но и не перегрузить общее впечатление от интерьера,
For example, the possibility of cargo delivery directly to its destination without any need to overload.
В качестве примера можно привести возможность доставки товаров непосредственно к месту назначения, исключая необходимость перегрузки.
so try not to overload her grueling workouts or food.
поэтому старайтесь не перегружать ее изнурительными тренировками или пищей.
so as not to overload the poor lost creature is feminine.
в разные временные интервалы, чтобы не перегрузить бедное заблудшее существо женского рода.
damaged by negligence or due to overload.
повреждены по неосторожности или вследствие перегрузки.
there is no need to overload goods.
нет необходимости перегружать имущество.
A runabout might be able to get close enough to overload their shield generators with phaser fire.
Такой как катер мог бы подобраться достаточно близко чтобы перегрузить их генераторы щитов прямым фазерным огнем.
usually something easy not to overload the stomach at night.
обычно что-то легкое, нельзя перегружать желудок на ночь.
you should be careful not to overload the interior.
стоит быть осторожным, чтобы не перегрузить интерьер.
We tried to use light neutral tones as much as possible, not to overload the interior with dark colors.
Мы старались использовать как можно больше светлых нейтральных оттенков, чтобы не перегрузить интерьер темными тонами.
making it inexpensive for an attacker to overload a hidden service with introductions.
облегчает злоумышленнику перегрузить скрытую службу входами.
Especially recommended for those who want their forum not to overload to the server and always work in an efficient manner.
Рекомендован тем, для кого важно, чтобы их форум не перегружал сервер и всегда работал без проблем.
caused the channel to overload for several days.
что вызвало перегрузку канала в течение нескольких дней.
Results: 108, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian