TO POSSIBLE in Russian translation

[tə 'pɒsəbl]
[tə 'pɒsəbl]
к возможным
to possible
to potential
to eventual
to prospective
to the feasible
to likely
на возможность
to the possibility
on the ability
to the opportunity
to the potential
to possible
able
to the option
on the feasibility
capacity of
on the chances
к потенциальным
to potential
to prospective
to possible
к возможному
to possible
to potential
to the possibility
to eventual
к возможной
to possible
to potential

Examples of using To possible in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
open our hearts and minds to possible and possibilities.
откроем наши сердца и умы возможному и возможностям.
Among them were articles in which authors have pointed to possible errors in the results.
Среди них были статьи, в которых авторы указывали на возможные ошибки в результатах.
Another investigation case was conducted relating to possible procurement fraud.
Еще одно расследование было проведено в связи с возможным мошенничеством при осуществлении закупок.
One of the difficulties is the proximity of civilian premises to possible military targets.
Одна из них связана с близостью гражданских зданий к вероятным военным целям.
However, in other cases, they might actually point to possible future targets.
Однако же в других случаях они могут фактически указывать на возможный будущий целевой показатель или показатели.
The letter of guarantee, contract and form E112 do not extend to possible non-medical expenses.
Гарантийное письмо, договор и форма Е112 не распространяются на возможные немедицинские расходы.
All issues mentioned above will be our response to possible crises in the world.
Все сказанное выше будет нашим ответом на возможные кризисы в мире.
assistance in relation to possible preventive measures.
помощь в связи с возможными превентивными мерами.
Other information received by the committee relevant to possible cases of non-compliance.
Прочая информация, полученная комитетом в отношении возможных случаев несоблюдения.
That would give States a greater capacity to respond to possible future tragedies.
Это увеличило бы потенциал государств в плане реагирования на возможные трагедии в будущем.
However, some indicators point to possible macroeconomic instability.
Вместе с тем некоторые показатели указывают на возможную макроэкономическую нестабильность.
Several of them refer to possible themes that might be addressed by the Economic
Некоторые из них относятся к возможным темам, которые могли бы быть рассмотрены Экономическим
He also drew attention to possible considerations on implementing emission controls at different paces in different geographical areas.
Он также обратил внимание на возможность рассмотрения вопроса о разных темпах принятия мер по ограничению выбросов в различных географических районах.
High level of preparedness to possible emergency situations is one of the most vital issues in oil and gas terminals.
Высокий уровень готовности к возможным чрезвычайным ситуациям имеет жизненно важное значение в нефтегазовых терминалах.
drawing attention to possible breaches of Covenant obligations was more of an obligation than a principle.
привлечение внимания к возможным нарушениям Пакта является скорее обязанностью, чем принципом.
appeals have been made to possible donors.
для получения необходимых товаров, обращались с призывами к потенциальным донорам.
The issue of stocks was seen by one delegation as pertinent to possible regional or international balances in nuclear arsenals.
Одна делегация рассматривала проблему запасов как имеющую отношение к возможным региональным или международным балансам в ядерных арсеналах.
It should also apply to possible cooperation in respect of the relevant technical assistance programmes being carried out by other bodies such as the Council of Europe and the United Nations.
Это также относится к возможному сотрудничеству в отношении соответствующих программ технической помощи, проводимых другими организациями, такими как Совет Европы и ООН.
The Government made a number of approaches to possible bilateral partners to provide capacity-building support to its national forces.
Ввиду этого правительство обратилось к возможным двусторонним партнерам с рядом просьб относительно оказания его национальным силам поддержки в укреплении потенциала.
businesspeople will be more alert to possible anti-competitive activity
деловые круги будут внимательнее относиться к возможной антиконкурентной деятельности
Results: 328, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian