TO RESOLVE THE CONFLICTS in Russian translation

[tə ri'zɒlv ðə 'kɒnflikts]
[tə ri'zɒlv ðə 'kɒnflikts]
по урегулированию конфликтов
for conflict resolution
to resolve conflicts
to settle conflicts
on conflict management
solutions to conflicts
to address conflicts
de-conflicting
for the settlement of conflicts
to deal with conflict
урегулировать конфликты
resolve conflicts
to settle conflicts
conflict resolution
address conflicts
разрешать конфликты
resolve conflicts
solve conflicts
решить конфликты

Examples of using To resolve the conflicts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Russian government rejects the proposal presented by Condoleezza Rice for international mediation to resolve the conflicts in the separatist regions of Abkhazia
Российское правительство отвергло предложение, выдвинутое Кондолизой Райс, по международному посредничеству в урегулировании конфликтов в сепаратистских регионах Абхазии
positive developments have been achieved in the region-led efforts to resolve the conflicts in the Democratic Republic of the Congo,
достичь определенного прогресса в региональных усилиях, направленных на урегулирование конфликтов в Демократической Республике Конго,
considers"totally unacceptable when the threats to resolve the conflicts through military means are made at the highest level.
когда угрозы добиться урегулирования конфликтов военным путем исходят с самого высокого уровня.
Tskhinvali documents on the nonuse of force to resolve the conflicts.
Цхинвали документов о неприменении силы для разрешения конфликтов.
foremost to put an end to situations of occupation and to resolve the conflicts persisting in certain regions of the world,
необходимо прежде всего положить конец ситуациям оккупации и урегулировать конфликты, которые протекают в некоторых регионах мира,
a capability of the companies to resolve the conflicts.
способностью компаний разрешать конфликты.
Kenya will continue to spearhead efforts to resolve the conflicts in our subregion, and I would like to take this opportunity to inform the Assembly that the peace conference on Somalia began on Tuesday,
Кения будет и впредь выступать в авангарде усилий, направленных на урегулирование конфликтов в нашем субрегионе, и я хотел бы, пользуясь этой возможностью, сообщить Генеральной Ассамблее о том, что во вторник, 15 октября, в Элдорете, Кения,
As the Russian Minister for Foreign Affairs had emphasized after meeting his Georgian counterpart, it was necessary above all to refrain from militant rhetoric and provocative actions, as required by Security Council resolution 1716(2006), and to implement the previous agreements reached to resolve the conflicts in Abkhazia and South Ossetia.
Как подчеркнул российский министр иностранных дел после встречи со своим грузинским коллегой, для урегулирования конфликтов в Абхазии и Южной Осетии необходимо прежде всего воздерживаться от воинственной риторики и провокационных действий, о чем говорится в резолюции 1716( 2006) Совета Безопасности, и осуществить ранее достигнутые соглашения.
the Organization of African Unity(OAU) and the Southern African Development Community(SADC) to resolve the conflicts in the Great Lakes region
Сообщества по вопросам развития юга Африки( САДК) для урегулирования конфликтов в районе Великих озер
the head of the Special Monitoring Mission of the OSCE in Ukraine to search for avenues to resolve the conflicts, reports the site of the human rights organization.
главе Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ в Украине для поиска путей решения конфликтов, сообщает сайт правозащитной организации.
which examined methods to resolve the conflicts that often result from natural resource extraction activities on indigenous lands.
на котором были рассмотрены методы урегулирования конфликтов, которые зачастую возникают в результате добычи природных ресурсов на землях коренного населения.
Berlin is trying to resolve the conflict on behalf of the EU.
Берлин пытается разрешить конфликт от имени ЕС.
Of particular importance is the need to resolve the conflict in Southern Kordofan
Особо следует отметить необходимость разрешить конфликт в Южном Кордофане
Implementation or recommendation of remedial measures best suited to resolve the conflict.
Принятие корректировочных мер, наиболее подходящих для урегулирования конфликта, или вынесение рекомендаций по таким мерам.
Gathering of villagers trying to resolve the conflict between rich and poor villagers.
Сходка жителей деревни пытается разрешить конфликт между бедным и богатым сельчанами.
There are many ways to resolve the conflict without going to court.
Существует множество способов решения конфликта до суда.
It was for all stakeholders to work to resolve the conflict in Darfur.
Для того чтобы урегулировать конфликт в Дарфуре, нужны усилия всех заинтересованных сторон.
We are determined to resolve the conflict peacefully.
Мы преисполнены решимости урегулировать этот конфликт мирными средствами.
Thus far, efforts by elders to resolve the conflict have failed.
Предпринимаемые старейшинами усилия по урегулированию этого конфликта пока не увенчались успехом.
Negotiations to resolve the conflict were delayed.
Переговоры по урегулированию конфликта были отложены.
Results: 41, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian