TO THE WORKERS in Russian translation

[tə ðə 'w3ːkəz]
[tə ðə 'w3ːkəz]
работникам
workers
employees
staff
professionals
personnel
officials
officers
providers
labourers
practitioners
с рабочими
with working
with the workers
with the labor
with operating
with the business
для трудящихся
for workers
for employees
for working
labour
for labourers
работников
workers
employees
personnel
staff
professionals
officials
officers
practitioners
workforce
providers
для работников
for workers
for employees
for staff
for officials
for personnel
professionals
for those working
for members
for specialists
for individuals
сотрудникам
staff
employees
officers
personnel
members
officials
workers
colleagues

Examples of using To the workers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It must be stated in writing that the offer was handed to the workers and to the negotiating committee, and that it was
Необходимо письменно зарегистрировать его вручение трудящимся и переговорной комиссии, а также препроводить его соответствующей инспекции труда,
The lands given to the workers of mining enterprises of the Altai territory were so small in area that could only contribute to the emergence of subsistence farms.
Земельные участки, выделенные рабочим горных предприятий Алтайского округа, были столь незначительны по площади, что могли способствовать только появлению подсобных хозяйств.
We rented an apartment for several months to the workers and they turned it into a house for bedbugs.
Мы сдали квартиру на несколько месяцев рабочим и они превратили ее в дом для клопов.
The area shown in blue is the loss to the workers who work in the subcontracted jobs at Wbm instead of the free market equilibrium of wage of W.
Областью показанной в пинке будет потеря к работникам работают в subcontracted работах на Wbm вместо уравновешения свободныйа рынок зарплаты ш.
The right to strike is guaranteed and it is left to the workers to decide when they deem it appropriate to exercise that right
Право на забастовку гарантируется, и трудящиеся вправе решать, когда они считают необходимым осуществлять это право
In the near future will come to the workers, load and will take away the garbage to the dump.
В ближайшее время приедут рабочие, загрузят и увезут мусор на свалку.
Execution of work safety analysis(EWSA)- is a considerably serious tool in providing personal safety to the workers.
Анализ безопасности выполнения работ( АБВР)- это достаточно серьезный инструмент в обеспечении собственной безопасности трудящихся;
is the greatest possible loss to the Workers' Party of Korea
является тяжелейшей утратой для Трудовой партии Кореи
Workers slide empty crates onto the upper supply conveyor which takes them to the workers placing broilers in the crates.
Работники спускают пустые ящики на верхний конвейер подачи, который перемещает их к работникам, размещающим бройлеров в ящики.
It is perfectly clear in their infamous message to the workers of Central and Eastern Europe.
Это явно следует из их так называемого обращения к рабочим центральной и восточной Европы.
the delivery of potable water to the workers, measures that are usually taken during operating activities.
доставка питьевой воды рабочим, что делается всегда в рамках производственной деятельности.
Limited information provided on associated worker exposure to PFOS from the manufacture of sulfuramid baits indicates low exposure to the workers.
Поступившая ограниченная информация о воздействии ПФОС на работников при производстве приманок на основе сульфурамида свидетельствует о назначительном воздействии вещества на работников.
Maybe we could do that-- buy it, give it to the workers, let them make the crackers and distribute them.
Может быть, мы сможем это сделать-- купить ее, отдать ее рабочим, и пусть они делают крэкеры и продают их.
of the countries of origin, and to the workers and to their families as well.
странам происхождения, а также трудящимся и их семьям.
giving monetary rewards to the workers.
давая денежное вознаграждение рабочим.
I went to the town to collect some money in order to pay to the workers from my rancho.
Я поехал в город за деньгами, чтобы расплатиться с работниками с моего ранчо.
It should be mentioned that the hotel and catering industry is also covered by two sectoral collective agreements which offer additional protection to the workers.
Следует отметить, что сфера гостиниц и ресторанов также охватывается двумя секторальными коллективными соглашениями, обеспечивающими трудящимся дополнительную защиту.
work permits were issued to the employers rather than to the workers, which made them vulnerable in the event of a dispute with the employer since they might lose not only their job
при нынешней системе разрешения на работу предоставляются скорее работодателям, нежели работникам, что делает их уязвимыми в случае конфликта с работодателем, так как они могут лишиться не только работы,
psychological requirements pulled out by a customer;- the privileges given to the workers of customer;- programs of material
психологических требованиях, выдвигаемых заказчиком;- льготах, предоставляемых работникам заказчика;- программах материального
to be taken in order to ensure that the strike is organized without prejudice to the workers, the population or the enterprise.
распоряжается о принятии всех необходимых мер для обеспечения ее проведения без ущерба для трудящихся, населения и предприятия.
Results: 79, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian