TO THIS CHAPTER in Russian translation

[tə ðis 'tʃæptər]
[tə ðis 'tʃæptər]
к настоящей главе
to the present chapter
к данной главе
to this chapter

Examples of using To this chapter in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The classification of invitations in part I and the annexes to this chapter reflects this practice.
Эта практика отражена в классификации приглашений в части I и в приложениях к настоящей главе.
A list of invitations issued under rule 39 is contained in annex II to this chapter.
Список приглашений, направленных в соот ветствии с правилом 39, содержится в приложе нии II к настоящей главе.
in annexes I and II to this chapter reflects that practice, and was based on the relevant rules of procedure where that was indicated.
в приложениях I и II к настоящей главе и основана на соответствующих правилах процедуры.
For the purpose of discharging tasks pursuant to this Chapter, the competent authority may employ a technical service.
Для целей выполнения задач, предусмотренных в настоящей главе, компетентный орган может задействовать техническую службу.
In several countries giving high priority to this chapter, deforestation is not a national concern.
В ряде стран, которые уделили первостепенное внимание этой главе, обезлесение не является проблемой на национальном уровне.
Add at the end of the first amendment to this Chapter the following missing text:"and"Industrial package Type 3(Type IP-3)" with"Type IP-3 package.
В конце первой поправки к этой главе добавить следующий пропущенный текст:" и" промышленная упаковка типа 3( тип ПУ- 3)" на" упаковка типа ПУ- 3.
It decided not to come back to this Chapter unless written proposals were submitted in the future.
Она решила не возвращаться к этой главе, если только в будущем не будут представлены какие-либо письменные предложения.
With respect to any liability pursuant to this chapter of the shipper or a documentary shipper; or.
В отношении любой предусмотренной в настоящей главе ответственности грузоотправителя по договору или документарного грузоотправителя; или.
Next to this chapter, the topics of land and real estate markets are also significant.
Наряду с этой главой важное значение также имеют темы, касающиеся земельных рынков и рынков недвижимости.
The execution of measures pursuant to this chapter shall be in conformity with principles of due process
Осуществление мер в соответствии с настоящей главой согласуется с принципами соблюдения надлежащих правовых процедур
continued to hold the attention of Liberians, many of whom are anxious to bring closure to this chapter of their history.
бывшим президентом Чарльзом Тейлором, проходящий в Гааге, попрежнему привлекает внимание либерийцев, многие из которых хотели бы закрыть эту страницу своей истории.
in Article VII of the CMS, the text of which is reproduced as{ Annex 2.1} to this chapter.
Статье VII Конвенции КМВ, текст которой приводится{ в Приложении 2. 1} к этой главе.
the withdrawal of parliamentary immunity is performed according to this chapter.
лишение парламентского иммунитета осуществляется в порядке, предусмотренном настоящей главой.
As noted in the Introduction to this chapter, the term“classified information” is understood in many jurisdictions as information to which access is restricted under authority conferred by law to particular classes of persons.
Как отмечено в разделе“ Введение” к настоящей главе, во многих правовых системах под“ закрытой информацией” понимается информация, доступ к которой по закону имеют лишь ограниченные категории лиц, наделенных соответствующими полномочиями.
As noted in the Introduction to this chapter, restricted tendering has been included in order to enable the procuring entity,
Как отмечено в разделе“ Введение” к данной главе, положения о торгах с ограниченным участием предусмотрены для того,
The detention practices mentioned in the introduction to this chapter have been found by various United Nations bodies to be in violation of international human rights and humanitarian law.
Ряд органов Организации Объединенных Наций пришли к заключению, что практика арестов, упоминаемая во введении к настоящей главе, является нарушением норм международного права в области прав человека и международного гуманитарного права.
As noted in the Introduction to this chapter, enacting States should ensure that the provisions of article 64 are consistent with its legal
Как отмечалось в разделе“ Введение” к данной главе, принимающим Типовой закон государствам следует обеспечить, чтобы положения статьи 64
as discussed elsewhere in the Introduction to this chapter.
рекомендовано в разделе“ Введение” к настоящей главе.
framework agreement procedures without second-stage competition, both of which, as explained in the Introduction to this chapter, may lead to the award of a closed framework agreement.
которые, как поясняется в разделе“ Введение” к данной главе, могут привести к принятию решения о заключении закрытого рамочного соглашения.
which shall satisfy the requirements set out in the appendix to this chapter as well as the following general provisions.
которые должны удовлетворять требованиям, изложенным в добавлении к настоящей главе, а также следующим общим положениям.
Results: 96, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian