TREE BRANCHES in Russian translation

[triː 'brɑːntʃiz]
[triː 'brɑːntʃiz]
ветви деревьев
branches of trees
ветки деревьев
tree branches
веток деревьев
branches of trees
ветвях деревьев
the branches of trees
ветвей деревьев
branches of trees

Examples of using Tree branches in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But my gut tells me you gotta get some tree branches or a tire swing or something in there,
Но нутром чую, тебе надо заиметь здесь какие-нибудь ветки или там покрышки повесить типа,
For example, the jō(short staff) is made using tree branches, which makes it different from most other ryūha that use milled or machine made versions.
Например, дзе изготавливается из веток деревьев, что отличает его от большинства других рюха, которые используют оружие машинного производства.
Appear at the top of spring tree branches like inflorescences, are rich in resin acids(alpha
Появляются в верхней части весна дерево филиалов как соцветия, богаты смоляных кислот( альфа-
The passenger pigeon roosted in such numbers that even thick tree branches would break under the strain.
Странствующий голубь ночевал в таком количестве, что даже толстые ветви на деревьях могли ломаться от веса птиц.
South American Indians and lighting system decorated with painted tree branches is dominant in the interior.
система освещения, декорированная окрашенными веточками дерева. Светлую древесину пола дополняет аскетичная мебель.
Thanks to their skillful fingers tree branches were transformed into lacy wreaths,
Под их умелыми пальцами ветки деревьев сплелись в ажурные венки,
bark, tree branches and tree hole in a large number of white soda- sodium carbonate,
кора, ветки деревьев и деревьев отверстие в большом количестве белых сода- карбонат натрия,
foreign objects(tree branches, etc.), but most important- toavoid traumatizing factors for intentional oraccidental abuse ofthe operation ofelectrical installations.
птиц ипосторонних предметов( веток деревьев ит. п.); носамое важное- позволяет избежать травмирующих факторов при намеренном или случайном нарушении правил охраны труда при эксплуатации электроустановок.
a naturally enclosed space between rocks without a ceiling with a very narrow passage leading to it; tree branches nearby are adorned with shreds of fabric tied by the pilgrims.
природное замкнутое пространство между скал без перекрытия, к которому ведет очень узкий проход; ветки деревьев у входа увешаны лоскутками ткани, повязанными паломниками.
There are 7 tree branches that are designed in our game:
Задумано 7 веток дерева: средние танки,
to live on the ground, with tree branches knocking in the window,
жить на земле, с ветками деревьев, стучащимися в окно,
suspended from tree branches or located in hollows,
подвешенная на ветвях деревьев или размещенная в дуплах,
stereoscopic vision) were evolutionarily selected to prevent primates from making mistakes in the dangerous motor skill of leaping between tree branches Cartmill, 1974; Silcox, 2007.
также появление противопоставленного большого пальца руки и стереоскопического зрения) поддерживалось естественным отбором приматов, передвигающихся на ветках деревьев Cartmill, 1974; Silcox, 2007.
the degree by which the bent tree branches and many small things that are not striking at first,
под которым изгибаются ветки деревьев и еще множество мелочей, которые не бросаются в глаза с первого
of the cuckoo and saw other families roadside ripe plums hanging tree branches bent, the total did not forget to jump up on the one hand grasp.
капающей воды погружения обувь для ходьбы выданных голос кукушки и увидел другие семьи придорожных спелой сливы висит изогнутые ветви деревьев, общего не забыли, чтобы подпрыгнуть, с одной стороны понять.
The nest is a tightly woven pouch attached to the underside of a leaf or tree branch.
Гнездо- сотканный мешочек, прикрепленный к нижней стороне ветви дерева или листа.
You killed him with a tree branch?
Ты убил его с ветки дерева?
The first possible option is when the nest is hanging on a tree branch.
Первый возможный вариант- когда гнездо висит на ветви дерева.
Sees this tree branch move about 50 yards away.
Видит, как ветка на дереве шевелится на расстоянии 50 ярдов.
Man sitting on a tree branch, using a laptop.
На ветке дерева сидит человек с ноутбуком.
Results: 45, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian