TRUE CAUSE in Russian translation

истинную причину
real reason
true cause
true reason
real cause
подлинной причиной
real cause
the real reason
the true cause
истинная причина
real reason
true reason
true cause
actual cause
истинной причины
true cause
true reason
the real cause

Examples of using True cause in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
accumulated over many decades of attempts to learn the true cause of this terrible suffering,
накопленных за многие десятилетия попыток познать истинную причину возникновения этого страшного страдания,
But the Georgian rulers again tell lies to carefully conceal the true cause with“aspirations to democratic transformations” and“protection” of them against internal(pro-Russian Ossetians and Abkhazians) and external(Russians) enemies.
Но грузинские власти опять идут на обман и тщательно маскируют истинную причину" стремлением к демократическим преобразованиям" и" защитой" их от внутренних( пророссийских осетин и абхазцев) и внешних( россиян) врагов.
was the true cause of the worsening and multiplying conflicts in the Middle East.
являются подлинной причиной ухудшения и эскалации конфликтов на Ближнем Востоке.
all of us can understand the true cause of that unfortunate event
каждый из нас сможет понять истинную причину этого трагического события
We therefore reiterate that the true cause of the failure to achieve the Goals
Поэтому мы вновь подчеркиваем, что истинная причина неспособности осуществить ЦРДТ
The true cause of the incident may deviate from the abovementioned assumptions,
Истинная причина случившегося может отклоняться от подобных предположений,
because we never knew the true cause and motives of these people.
мы никогда не знаем их истинной причины и мотивов.
illegitimately refused to find out the true cause of death of the deceased
необоснованно отказывается установить истинные причины смерти потерпевшего
living at the expense of the owner, and which are the true cause of his many chronic diseases.
живущих за счет хозяина и являющихся истинной причиной многих его хронических заболеваний.
illegitimately refused to find out the true cause of death of the deceased
незаконно отказывается установить подлинные причины смерти погибшего
reiterated that he wished to be informed of the true cause of his cousin's death by means of an independent
повторяет, что он желал бы знать о подлинной причине смерти его двоюродного брата,
From that standpoint, there is true cause for encouragement in the beginning of an inter-Congolese dialogue in Gaborone,
С этой точки зрения имеется настоящий повод для поощрения начала межконголезского диалога в Габороне,
The Muscovite-Bolshevik government exploits the anti-Jewish sentiments of the Ukrainian masses to divert their attention from the true cause of their misfortune and to channel them in a time of frustration into pogroms on Jews.
Московско- большевистское правительство использует антиеврейские настроения украинских масс, чтобы отвлечь их внимание от действительной причины бед и чтобы во время восстания направить их на еврейские погромы.
keeping focus on the one and only true cause of all that is good, embracing the whole
сосредоточив внимание на одной и единственно истинной причине всего добра; охватывая все общество божественным посланием
Mr. Akopian(Armenia) said he agreed with the representative of Azerbaijan that the true cause of the refugee problem was related to the fact that the question of Nagorny Karabakh remained unsettled.
Г-н Акопян( Армения) соглашается с представителем Азербайджана в том, что подлинная причина проблемы беженцев связана с тем фактом, что вопрос о Нагорном Карабахе до сих пор не решен,
Identify the true causes of diseases and guide, if necessary, to narrow specialists;
Выявлять истинные причины заболеваний и направлять при необходимости к узким специалистам;
As a result, they write they could not figure out the true causes of this event.
В итоге, пишут, что истинные причины этого события выяснить не удалось.
Well, I want to enlist you In a truer cause.
А я хочу завербовать тебя для верного дела.
For he does not seem to me to understand the true causes and the meaning.
Ибо он, как мне представляется, не понимает его истинных причин и значения.
Moreover, the true causes of the tensions had to be fully analysed
Более того, необходимо в полной мере проанализировать и рассмотреть истинные причины возникновения напряженности,
Results: 45, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian