USING A RANGE in Russian translation

['juːziŋ ə reindʒ]
['juːziŋ ə reindʒ]
использование ряда
use a range
используя ряд
using a number
using a range
has been using several
с использованием широкого круга
о применении целого ряда
с помощью комплекса

Examples of using Using a range in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It calls upon the State party to consider using a range of possible measures,
Он призывает государство- участник рассмотреть вопрос об использовании широкого круга возможных мер,
Using a range of fluorescent probes the effect of prefibrillar
С использованием ряда флуоресцентных зондов охарактеризовано влияние префибриллярных
enhance the capacity of sinks using a range of policy instruments,
же расширение возможностей поглотителей с использованием целого ряда политических средств,
high mineralised ground, using a range of natural gold nuggets, give an average 30%* detection depth increase when measuring performance of the extra large GPZ 19 coil compared to the standard GPZ 14 coil.
с высокой минерализацией, при использовании ряда естественных золотых самородков обеспечивают в среднем 30%* увеличения глубины обнаружения при измерении эффективности очень большой катушки GPZ 19 по сравнению со стандартной катушкой GPZ 14.
The Forum promotes international multidisciplinary research efforts to analyse trends in society and technology using a range of methodologies. UNU organized the Zero Emissions Symposium 2001 on 25
Целью Форума является содействие международным усилиям в рамках многодисциплинарных научных исследований, направленным на анализ тенденций в обществе и технологий с использованием целого ряда методологий. 25- 26 октября 2001 года УООН провел симпозиум по нулевым выбросам,
tried to mobilize revenue using a range of strategies.
прибегли к мобилизации доходов, применив ряд стратегий.
Israel revoked the residency rights of nearly 9,000 Palestinians, using a range of arbitrary pretexts and measures.
до 2007 года Израиль лишил права на жительство примерно 9000 палестинцев, используя для этого целый ряд произвольных предлогов и мер.
integrated national strategy to promote sustainable consumption and production using a range of policies and actions,
комплексные национальные стратегии содействия устойчивому потреблению и производству с использованием целого ряда стратегий и мероприятий,
An inter-laboratory calibration exercise conducted during the 2005/2006 European moss survey by ICP Vegetation showed that the coefficient of variation in heavy metal concentrations in moss reference material using a range of analytical techniques varied from about 8% for antimony
Результаты межлабораторной калибровки измерений, осуществлявшейся в ходе проведенного МСП по растительности в 2005/ 2006 годах обследования европейских мхов, свидетельствуют о том, что коэффициент изменения концентраций тяжелых металлов в эталонных образцах мха, который рассчитывался с использованием широкого круга аналитических методов, варьируется от приблизительно 8% для сурьмы
Parent birds have been observed using a range of anti-predator strategies:
Родители используют различные стратегии против хищников: когда к гнезду приближались кукабары,
Policy instruments: The pPolicies and measures in the LUCF sector were implemented using a range of instruments including regulatory( e.g. forest code,( Russian Federation),
Политика и меры в секторе ИЗЛХ реализуются с помощью целого ряда инструментов, таких, как нормативные акты( например, лесной кодекс в Российской Федерации
In the ECE region, Governments sought to mitigate the energy security risks that increased sharply in 2008, by using a range of policy options aimed at furthering the diversification
В регионе ЕЭК правительства стремились смягчить риски для энергетической безопасности, которые резко усилились в 2008 году, посредством использования набора вариантов политики, направленных на содействие
The authorities use a range of direct and indirect measures to put pressure on“inconvenient” mass media.
Власти используют различные прямые и косвенные средства давления на неугодные СМИ.
Other functionality- we use a range of advertising providers including Google Adwords/Doubleclick for our advertising.
Еще одна функциональность- мы используем спектр рекламных поставщиков для нашей рекламы, включая Google Adwords/ Doubleclick.
The Institute uses a range of outputs relevant for
Институт использует ряд средств, полезных
UNOPS uses a range of information technology(IT) systems to support procurement activity.
В процессе осуществления закупочной деятельности ЮНОПС использует целый ряд информационных систем.
Troops can use a range of American equipment.
войска могут использовать широкий спектр американского вооружения.
Use a range of suitable material models
Использование ряда подходящих моделей материалов
Use a range of suitable material models
Использование ряда подходящих моделей материалов
The parent birds use a range of anti-predator strategies,
Родители используют различные стратегии выживания против хищников,
Results: 42, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian