VIOLENT BEHAVIOUR in Russian translation

['vaiələnt bi'heiviər]
['vaiələnt bi'heiviər]
агрессивное поведение
aggressive behaviour
aggressive behavior
violent behaviour
violent behavior
aggressive conduct
aggressiveness
violent conduct
насильственного поведения
violent behaviour
of violent conduct
насильственных действий
violent acts
violent actions
acts of violence
violent activities
forcible action
violent behaviour
abusive behaviour
буйное поведение
violent behaviour
violent behavior
жестокое поведение
violent behavior
violent behaviour
violent conduct
агрессивного поведения
aggressive behaviour
aggressive behavior
violent behaviour
of violent behavior
aggressive conduct
of aggressiveness
агрессивным поведением
violent behaviour
aggressive behaviour
aggressive behavior
violent behavior
насильственное поведение
violent behaviour
агрессивном поведении
aggressive behaviour
violent behaviour
aggressive behavior
aggressiveness
насильственным поведением
violent behaviour
насильственными действиями

Examples of using Violent behaviour in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
calls on all Haitians, without exception, to refrain from any kind of violent behaviour.
призывает всех без исключения гаитян воздерживаться от всех видов насильственного поведения.
This unit also provides the Men's services, which aim is to aid perpetrators to control their violent behaviour.
Эта группа оказывает также услуги мужчинам, с тем чтобы помочь правонарушителям контролировать свое агрессивное поведение.
the duration of solitary confinement could not exceed the amount of time needed to calm down the violent behaviour.
правилах обращения с заключенными, продолжительность одиночного заключения не может превышать срока, необходимого для пресечения насильственного поведения.
brawls and violent behaviour within the Roma communities not having serious consequences.
по статутному праву( воровство, кражи со взломом), уличные скандалы и жестокое поведение в общинах рома без серьезных последствий.
According to the Law the protection against violent behaviour shall be provided by: police, prosecutor's offices,
В соответствии с указанным законом защиту от агрессивного поведения обеспечивают органы полиции,
The actions of the police must not be unpunished or else their violent behaviour will recur
Действия полицейских не должны остаться безнаказанными, в противном случае их агрессивное поведение будет повторяться
OSCE, in partnership with the Education Department, had organized interactive training events for young people from Kosovo, on how to recognize violent behaviour and how to protect themselves
ОБСЕ в партнерстве с органами образования организовала интерактивные курсы подготовки для молодежи Косово по методам опознования насильственного поведения, защиты против такого поведения
brawls and violent behaviour within the Roma communities.
кражи со взломом квартир), драки и жестокое поведение в общинах рома.
MDPV, has been associated with severe agitation, violent behaviour, tachycardia, psychosis,
МДПВ был связан с тяжелым возбужденным состоянием, агрессивным поведением, тахикардией, психозами,
such as violent behaviour and drug and alcohol abuse.
например агрессивного поведения и наркомании и алкоголизма.
Heavy episodic drinking Societal beliefs that alcohol is an excuse for violent behaviour Source: World Health Organization 2.
Эпизодический прием больших количеств алкоголя Царящее в обществе убеждение, что алкоголь оправдывает агрессивное поведение Источник: Всемирная организация здравоохранения 2.
always hoping that his violent behaviour would disappear.
все время надеясь на то, что его жестокое поведение прекратится.
including amendments to the crime of violent behaviour article 299 of the KZ.
касающимся преступно- насильственного поведения статья 299 УК.
Counsellors will assist the respondents in accepting responsibility for any violent behaviour and encouraging them to become involved in rehabilitative programmes
Консультанты помогают ответчикам осознавать свою ответственность за любое насильственное поведение и стимулируют их принять участие в реабилитационных программах
27 perpetrators who wanted to quit with violent behaviour.
27 виновников насилия, захотевших покончить с агрессивным поведением.
In addition, OPE, with the support of UNFPA, is currently piloting a"Controlling Violent Behaviour Training Programme for Violent Offenders.
Кроме того, Управление Советника премьер-министра по вопросам обеспечения равенства при поддержке со стороны ЮНФПА в настоящее время осуществляет экспериментальную Программу обучения вопросам контролирования агрессивного поведения лиц, совершивших насильственное преступление.
The operating procedures did not specifically restrict the use of the taser by age since age was not necessarily a barrier to violent behaviour.
Наставление по применению не содержит конкретных ограничений использования электрошоковых пистолетов по возрасту, поскольку агрессивное поведение необязательно зависит от возраста.
You have been convicted of taking and driving away shoplifting, violent behaviour and, in spite of your undertakings to the court you have made no attempts to secure yourself a job.
Признан виновным в угонах машин магазинных кражах, агрессивном поведении и, несмотря на все свои обещания суду ты не сделал никаких попыток найти работу.
Although it is known that"children's violent behaviour often has its origin in adult violence to children",
Хотя известно о том, что"… насильственное поведение детей нередко порождается насилием взрослых в отношении детей",
subsequent termination of a major anti-alcohol campaign in the former Soviet Union provides evidence on the links between alcohol consumption and violent behaviour 33-36.
борьбе с алкоголизмом и пьянством в бывшем Советском Союзе, позволяют получить доказательства наличия связи между потреблением алкоголя и агрессивным поведением 33- 36.
Results: 121, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian