does not corresponddoes not meetdoes not comply withdoes not matchdoes not conformnot in conformitynot in lineis not consistentnot in accordancenot in compliance
does not meet's not answeringdoesn't answerdoes not respondis not respondingwon't answerfails to meetdoes not fulfilis not liabledoes not comply
не совпадало
did not matchdid not correspondwas not consistent
не является последовательной
was not consistent
не согласовывалось
was not consistent
не было последовательным
не соответствовала
did not meetdid not conformnot in accordancewas not consistentdid not comply withfailed to meetnot in compliancedid not corresponddidn't fitnot in conformity
не соответствовал
did not meetdid not conformdid not corresponddid not matchnot in accordancewas not consistentdidn't fitdid not comply withnot in compliancenot in line
did not meetdid not corresponddid not comply withwas not consistentnot in accordancedid not matchwas inconsistentfailed to meetnot in conformitynot in line
не согласуются
Examples of using
Was not consistent
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
That was not consistent with the principle expressed in draft article 4,
It was noted that the use of the phrase"the same or a single" was not consistent in that section and should be aligned.
Было отмечено, что использование выражения" одного и того же или единого" не согласуется с этим разделом и его следует согласовать.
Expert evidence may be needed to establish that offender conduct was not consistent with normal commercial practice.
Экспертные доказательства могут требоваться для установления того, что поведение преступника не соответствовало обычной коммерческой практике.
In other countries, however, a reversal of the onus was not consistent with the fundamental legal principles.
Однако в других странах перенос бремени доказывания не соответствует основополагающим правовым принципам.
paragraph 1(c) was not consistent with the provisions of article 4.
пункт 1( с) статьи 1 не согласуется с положениями статьи 4.
Firstly, the term"due diligence" was inappropriate because it assumed a degree of responsibility which was not consistent with the rules of international law concerning activities on an international watercourse.
Во-первых, выражение" должная осмотрительность" является неуместным, поскольку оно предполагает степень ответственности, которая не соответствует нормам международного права, касающимся деятельности, осуществляемой на каком-либо международном водотоке.
Ms. Güray(Turkey) pointed out that the assessed contribution proposed for Turkey was not consistent with the provisions of the draft text on the elements of the scale.
Г-жа ГЮРЕЙ( Турция) говорит, что начисленный Турции взнос не согласуется с положениями проекта, касающимися элементов шкалы.
future" in the English version was redundant; it was not consistent with the Spanish and French texts,
будущие" в английском варианте является излишним; он не соответствует вариантам текста на испанском
Members of the Committee expressed their concern over the Statutory Limitations Act, which was not consistent with the provisions of article 2, paragraph 2, of the Covenant.
Члены Комитета выразили беспокойство по поводу закона о сроке давности, который не соответствует положениям пункта 2 статьи 2 Пакта.
The representative of Switzerland considered that the interpretation proposed by the secretariat was not consistent with the existing interpretation of resolution R.E.2.
Представитель Швейцарии выразил мнение, что толкование, предложенное секретариатом, не соответствует существующему толкованию, содержащемуся в резолюции СР. 2.
The proposed amendment would divert focus from the human-rights dimension of the use of the death penalty, since it was not consistent with the focus of the draft resolution.
Предлагаемая поправка отвлечет внимание от правозащитного аспекта вопроса о применении смертной казни, поскольку она не соответствует направленности проекта резолюции.
that this sample design was not consistent with the original sampling scheme.
такая структура выборки не соответствует первоначальной схеме построения выборки.
Furthermore, for substantial periods, the throughput of goods was not consistent with the obligations of Israel under the Comay-Michelmore Agreement of 1967
Кроме того, на протяжении длительных периодов времени поставки товаров не соответствовали обязательствам Израиля по соглашению Комайа- Мичелмора 1967 года
Answering this question Ivashov emphasized that General Staff was not consistent in preparation and following of strategic guidelines of the Armed Forces buildup,
Отвечая на этот вопрос, Ивашов подчеркнул, что Генштаб не был последовательным в выработке и реализации стратегических направлений строительства армии,
Mr. ROSENSTOCK(United States of America) said that his delegation had been surprised by the earlier course of events, which was not consistent with the procedure usually followed in the Committee.
Г-н РОЗЕНСТОК( Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация удивлена предшествующими событиями, не соответствующими процедуре, которой обычно следует Комитет.
Her delegation felt that it was time to change the duration of the Board members' mandate, which was not consistent with the biennial cycles.
Делегация Соединенных Штатов считает, что пришло время изменить срок полномочий ревизоров, поскольку он не совпадает с двухгодичными циклами.
the usage was not consistent.
его применение не является последовательным.
That was not consistent with article 9 of the Covenant
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文