ways to implementhow to implementmeans to implementto the modalities of implementation
путей реализации
ways to implement
путях осуществления
how to implementways to implement
способов осуществления
путях реализации
способы реализации
Examples of using
Ways to implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
There are multiple ways to implement a bound service,
Существует несколько способов реализации привязанной службы,
effort have been invested in order to find ways to implement this provision in various conflict areas.
было затрачено немало времени и усилий для того, чтобы изыскать пути реализации этого положения в различных районах конфликтов.
identify more effective ways to implement or apply decision 2002/1.
определить наиболее эффективные пути осуществления или применения решения 2002/ 1.
multilateral organizations to Oslo in April of this year in order to consider ways to implement this initiative.
пригласили заинтересованные страны и многосторонние организации в Осло, чтобы рассмотреть способы осуществления этой инициативы.
strengthen services to Member States and identify ways to implement their programmes within budgetary constraints.
оказываемых государствам- членам, и определить пути выполнения своих программ в рамках бюджетных ограничений.
There may be various ways to implement this recommendation in order to achieve this objective; the feasibility
Могут существовать разные способы выполнения этой рекомендации, позволяющие достичь указанной цели,
Our crucial task now is to seek specific ways to implement the provisions of its final Declaration.
сейчас важнейшая задача-- определить конкретные пути реализации положений ее итоговой Декларации.
policy officers accompany Member countries as they prioritize policy challenges and explore ways to implement decisions and monitor their effectiveness.
оказывают поддержку государствам- членам, уделяя приоритетное внимание задачам политики и изучая способы осуществления решений и контроля за их эффективностью.
NATO and its partners, from Australia to Japan to other countries, must agree new ways to implement our strategy.
НАТО и ее партнеры-- от Австралии и Японии до других стран-- должны согласовать новые пути осуществления нашей стратегии.
In considering ways to implement Economic and Social Council resolution 2007/20,
При рассмотрении путей осуществления резолюции 2007/ 20 Экономического и Социального Совета Секретариат
Participants discussed ways to implement the recommendations from the workshop
Участники обсудили способы выполнения рекомендаций рабочего совещания
Exploring concrete ways to implement the Monterrey Consensus concerning publicprivate sector partnerships in the fields of R&D,
Изучение конкретных путей реализации Монтеррейского консенсуса относительно партнерства между государственным и частным секторами в сферах НИОКР,
We believe it should focus on considering ways to implement General Assembly resolutions
Считаем, что ей следует сосредоточиться на рассмотрении путей осуществления резолюций Генеральной Ассамблеи
The Administration is currently examining ways to implement the recommendations of the report,
В настоящее время администрация изучает способы выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе,
To this end, the parties will continue to discuss ways to implement the agreement on the creation of a Russian-Chinese inter-State mechanism of security consultations.
С этой целью Стороны продолжат обсуждение путей реализации договоренности о создании российско- китайского межгосударственного механизма консультаций по вопросам безопасности.
Mr Wang exchanged views on ways to implement planned joined projects in the Far East.
Ван Ян обменялись мнениями о путях реализации намеченных на Дальнем Востоке совместных проектов.
He requested the Working Group to consider further the issue of funding in order to identify more effective ways to implement or apply decision 2002/1.
Он поручил Рабочей группе продолжить рассмотрение вопроса о финансировании с целью выявления более эффективных путей осуществления или применения решения 2002/ 1.
more expert opinion and discussion in finding practical ways to implement the right to development.
результаты обсуждения экспертов в вопросах поиска практических путей осуществления права на развитие.
Bolivia has proposed a fact-finding mission to recommend ways to implement the Government's strategy.
Боливия предложила принять у себя миссию по установлению фактов, которая рекомендовала бы способы реализации стратегии правительства.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文