WERE ALSO DISCUSSED in Russian translation

[w3ːr 'ɔːlsəʊ di'skʌst]
[w3ːr 'ɔːlsəʊ di'skʌst]
были также обсуждены
were also discussed
were also deliberated
были также рассмотрены
were also considered
were also addressed
were also reviewed
also examined
also looked
also explored
were also discussed
were also examined
также рассматриваются
also addresses
are also considered
also discusses
also examines
also deals
also reviews
also covers
also looks
also describes
are also seen
также обсуждалась
was also discussed
обсуждался также
was also discussed
the discussion also

Examples of using Were also discussed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the international conference on journalism training in Barcelona the topical issues of"fast" and"slow" journalism were also discussed, as well as new tasks of journalism training.
На международной конференции по журналистскому образованию в Барселоне были также обсуждены актуальные проблемы« быстрой» и« медленной» журналистики и новые задачи журналистского образования.
other African matters were also discussed at the luncheon given by the President of the Council in honour of the Secretary-General on 7 October.
другие африканские проблемы также обсуждались на завтраке, устроенном Председателем Совета в честь Генерального секретаря 7 октября.
Strategies for funding of envisaged activities related to the ACCORD Action Plan were also discussed, including possible cost-sharing
Были также обсуждены стратегии финансирования намечаемой деятельности, относящейся к Плану действий АККОРД, включая возможное совместное несение затрат
during the meeting were also discussed issues related to delimitation and demarcation of the state border between South Ossetia and Georgia.
в ходе встречи также обсуждались вопросы, связанные с необходимостью проведения работ по делимитации и демаркации госграницы Южной Осетии с Грузией.
Legal issues relating to the platform's establishment and operationalization were also discussed, following the receipt of advice from the Office of Legal Affairs in New York.
После получения консультативного заключения Управления по правовым вопросам из Нью-Йорка были также рассмотрены правовые вопросы, связанные с учреждением и обеспечением функционирования платформы.
Areas for improvement in the work of the CGE were also discussed during the meeting.
В ходе совещания были также обсуждены те области, в которых КГЭ следует улучшить свою работу.
The research findings were also discussed at seminars“Effective Education Management at the Regional Level”(Almaty) and“Interaction between Family
Результаты исследования также обсуждались на семинарах« Эффективное управление образованием на региональном уровне»( Алматы),
Aspects of transactional profit methods were also discussed in more practical detail than in the OECD Guidelines.
Аспекты практического применения методов, основанных на распределении прибылей от сделок, также рассматриваются более подробно, чем в Положениях ОЭСР.
The workplan and expected outcomes for 2010 were also discussed at the Plenary Meeting.
На этом пленарном заседании были также обсуждены план работы и ожидаемые в 2010 году результаты.
Here at the workshop were also discussed the problems of climate change,
Здесь на семинаре также обсуждались проблемы климатических изменений,
including conflicts that are the subject of discussion in Geneva, were also discussed there.
которые являются предметов обсуждения в Женеве, там также обсуждалась.
field of transport and civil aviation development were also discussed during the negotiations.
в ходе переговоров были также обсуждены перспективы сотрудничества в области транспорта, развития гражданской авиации.
Issues related to small island developing States were also discussed in the coordination meetings,
Вопросы, касающиеся малых островных развивающихся государств, также обсуждались на координационных совещаниях,
Operations at the Gift Centre were also discussed with the Chief of the Commercial Activities Service and others.
Вопрос о деятельности Сувенирного центра обсуждался также с начальником Службы коммерческих операций и другими должностными лицами.
The modalities of a multi-donor trust fund were also discussed at the Dubai meeting.
На встрече в Дубаи были также обсуждены возможности создания целевого фонда с участием многих доноров.
During the workshop were also discussed the possibilities of financing perspective energy efficiency and renewable energy projects.
В рамках семинара также обсуждались возможности привлечения финансирования для перспективных проектов в сферах энергоэффективности и возобновляемых источников ресурсов.
The amendments proposed by the secretariat of OTIF were also discussed and adopted with a few editorial amendments.
Поправки, предложенные секретариатом ОТИФ, были также обсуждены и приняты с рядом поправок редакционного характера.
These matters were also discussed during the eleventh inter-committee meeting(see para. 18 above) and were subsequently endorsed
Эти вопросы также обсуждались в ходе одиннадцатого межкомитетского совещания( см. пункт 18 выше)
Arrangements were also discussed regarding the identification centres to which those persons would come when their number locally was insufficient to warrant the deployment of tribal leaders.
Были также обсуждены меры в отношении центров идентификации, на которые должны прибыть эти лица, если их количество в массе недостаточно для размещения там вождей племен.
Regulation and deregulation were also discussed, including the introduction of rules to enhance price transparency
Также обсуждались регулирование и дерегулирование, в том числе и введение правил для повышения прозрачности цен
Results: 160, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian