WERE COOL in Russian translation

[w3ːr kuːl]
[w3ːr kuːl]
был крутым
was cool
had been steep
были клевым
классный
cool
great
nice
good
classy
awesome
a class
было круто
was cool
was awesome
was great
was good
was amazing
was sick
was badass
was tight
was fun

Examples of using Were cool in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I thought you were cool with all this.
Я думала, ты ко всему этому равнодушен.
They were cool.
Они крутые.
I thought you thought Ma and Dot were cool.
Я думала, что ты думал, что Ма и Па были классными.
Me and Miss Ferrara, we were cool.
У нас с мисс Феррарой все было хорошо.
I bet you were cool.
Готова поспорить, у вас все было классно.
I can't believe I told Kendall you guys were cool.
Не могу поверить, что я сказал Кендаллу, что вы, ребята, клевые.
I never said you were cool.
Я никогда не говорила, что ты крут.
The goldfish were cool.
Золотые рыбки были классные.
Like he didn't think we were cool.
Ипа он не думает, что мы крутые.
And we said you were cool.
А мы написали, что ты крутой.
They were cool.
Они клевые.
I asked you if you were mad, you said you were cool about it.
Я спрашивал, злишься ли ты, ты ответил, что все в порядке.
I can't believe lever thought you were cool.
Поверить не могу, что считала вас клевым.
I thought you were cool.
Я думал, вы клевый.
I never thought you were cool.
я никогда не думала, что ты крутая.
You said you were cool with it.
Вы говорили, что нормально к этому относитесь.
I told these guys that thou were cool.
Я рассказал им, сколь ты был крут.
Not that I didn't think you were cool before, But, you know, I did not.
Не думай, что я не считала тебя классным раньше. Хотя, сам знаешь, что не считала.
Did you hear about this study that found people that were cool and popular at 13 have problems succeeding later in life?
Вы слышали об исследовании, согласно которому люди, которые были крутыми и популярными в 13 лет, имеют проблемы с самореализацией в дальнейшем?
These courtyards were cool, shaded inner spaces where families congregated to escape the summer heat and collect any rainwater that fell.
Эти дворы сохраняли прохладу, находясь в теньке стен домов,- здесь собирались семьи, чтобы спастись от летней жары.
Results: 57, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian