WERE COOL IN SPANISH TRANSLATION

[w3ːr kuːl]
[w3ːr kuːl]
eran frescas
be fresh
be cool
estaban bien
be well
be fine
be okay
fine
be right
okay
be good
be nice
be properly
be alright
eran geniales
be great
be cool
be nice
be awesome
be amazing
be brilliant
be neat
be swell
eran guays
be cool
eran cool
be cool
molaban
were cool
eran interesantes
be interesting
be intriguing
be attractive
be exciting
be useful
be fun
become interesting

Examples of using Were cool in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The paw me were cool and I have blown their tails.
La pata se me enfríe y me han soplado sus colas.
You pretended you were cool with my plan to not go to college.
Fingiste que te parecía bien mi plan de no ir a la universidad.
If you were cool, this could be art.
Si tuvieras más onda, esto podría ser arte.
Why some of us were cool, while others were losers.
Como unos eran los divertidos, mientras otros eramos los perdedores.
Her limbs were cool and moist;
Los miembros de la mujer estaban fríos y húmedos;
Adrian, your mom said you were cool with all this.
Adrian, tu mamá dijo que todo esto te era indiferente.
The medieval times were cool.
La era medieval era guay.
I thought monsters were cool.
Los monstruos me parecían buena onda.
And she thought you were cool?
¿Y le pareciste genial tú?
If you were cool.
Si tu eras cool.
The Three Musketeers were cool.
Los tres mosqueteros eran buenísimos.
I sure thought they were cool.
pero me parecían divertidos.
Nah, were cool.
No, todo tranquilo.
The teachers were jamming The students were cool.
Los profesores estaban relajados, Y los alumnos, tranquilos.
I actually thought Reebok Pumps were cool.
De hecho pensaba que las Reebok Pump eran guais.
I thought you were cool.
Te creía muy moderna.
The ruins were cool- not amazing-
Las ruinas eran frescas, no increíbles,
The nights were cool without being cold
Las noches eran frescas sin ser frías
And, by the way, I never got so much as a phone call from You to let me know that things were cool.
Y a propósito, nunca me llamaste por teléfono para hacerme saber si las cosas estaban bien.
Did you hear about this study that found people that were cool and popular at 13 have problems succeeding later in life?
¿Han oído acerca de ese estudio que dice que las personas que eran geniales y populares a los 13 años tienen problemas mas tarde en la vida?
Results: 61, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish