WHEN HE TOOK in Russian translation

[wen hiː tʊk]
[wen hiː tʊk]
когда он взял
when he took
когда он принял
when he took
when it adopted
когда он забрал
when he took
когда он взялся
when he took
когда он вступил
when he took
when he joined
when he assumed
когда он занял
when he took
когда он брал
когда он снял

Examples of using When he took in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When he took office, the economy was in recession
Когда он занял эту должность, экономика находилась в рецесси,
No, actually he signed it himself when he took a job with a guy who pours hot lead in people's eyeballs.
Нет, вообще-то он подписал его себе сам. когда он взялся за работу с парнем, который льет горячий свинец в глаза людям.
And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram,
Кетриел Блад« Исаак был сорока лет, когда он взял себе в жену Ревекку, дочь Вафуила Арамеянина из Месопотамии,
What was in my client's heart when he took Mr. Prohaszka's life,
Что было на сердце у моего клиента, когда он забрал жизнь мр. Прохазки,
His military career can be traced back as far as 1304 when he took part in a campaign in the Scottish Wars.
Первые данные о военной карьере Харкли относятся к 1304 году, когда он принял участие в кампании против шотландцев.
They were with him when he took the book with the Auryn symbol on the cover in which he's reading his own story right now.
Они были с ним когда он брал книгу с символом Орина на обложке в которой он читает свою с обственную историю прямо сейчас.
As I told my son when he took over for me, take what you can,
Как я говорил своему сыну, когда он занял мое место, берись за все,
When he took the remains of the snake to get rid of them,
Когда он взял останки змеи, чтобы избавиться от них,
And when he took it away, it left a stain in the form of an idea.
И когда он снял ее с меня, она оставила на мне пятно в форме идеи.
And Isaac was forty years old when he took Rebecca as wife,
Исааку было сорок лет, когда он взял в жены Реве́кку,
he got kicked out of that, too, when he took the tip of his foil.
оттуда его выгнали, когда он снял наконечник со своей рапиры.
Bank Seychelles Islands The Central Bank of Seychelles was established on Jan. 1, 1983, when he took over responsibility for governing the functions of monetary institutions Seychelles.
Центральный банк Сейшельских островов Центральный банк Сейшельских островов был основан 1 января 1983 г., когда он взял на себя выполнение функций руководящего денежно-кредитного учреждения Сейшельских островов.
Technical assistance projects started in 2011 when he took over management of the CAI Consulting Tajikistan.
Его опыт в реализации проектов МФИ и финансируемых донорами проектов по оказанию технической помощи начался в 2011 году, когда он взял на себя управление CAI Consulting.
How strange… it was obvious that he was suffocating, but when he took one of these capsules, he recovered immediately.
Как странно… было очевидно, что он задыхается, но когда он взял одну из этих капсул, он немедленно выздоровел.
Turk willingly followed Luke Cage when he took control of the group.
Терк охотно последовал за Люком Кейджем, когда он взял под контроль группу.
I remember you saying how much fun you had when he took you to Paris.
Я помню, ты рассказывала как вам было клево, когда он взял тебя в Париж.
And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean, of Paddan-aram,
Исааку было сорокъ лѣтъ отъ рожденія, когда онъ взялъ себѣ въ жену Ревекку, дочь Ваѳуила Арамеянина изъ Месопотаміи,
How silhouettist Elizabeth Merkuryevna has been actively working since 1875, when he took over,"the publication of his first book of silhouettes,
Как силуэтист Елизавета Меркурьевна стала активно работать с 1875 года, когда принялась за« издание своих первых книг силуэтов, литографируя их сама
Sebastião was 15 when he took the train and went to the small town forever to attend school in the provincial capital of Vitoria.
Себастьяну было 15 когда он сел на поезд и отправился в маленький городок посещать школу в столице провинции Витория.
However, when he took his ticket from his pocket along with the Siantian passport,
Впрочем, когда он достал из кармана свой билет вместе со скийтуским паспортом,
Results: 74, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian