когда работа
when workwhen the jobwhere the workwhen the operation
когда произведение
when the work
когда работы
when workwhen the jobwhere the workwhen the operation
когда рабочая
when working
Such programmes are likely to be effective when the work is with men who are receptive to change
Такие программы, вероятно, будут эффективными в том случае, если работа будет проводиться с мужчинами, которые восприимчивы к переменамWhen the work is for other branches of the public service
Если работы производятся на государственные установления или за счет частных лиц,There are also express restrictions on contracting Tibetans when the work involves contact with foreigners.
Существуют также специальные ограничения на предоставление контрактов тибетцам, если работа предполагает контакты с иностранцами.Approximately 50 per cent of the construction costs would have to be available when the work began.
Около 50 процентов расходов на строительство должно будет иметься в наличии на момент начала работ.The public work completed with the credit by the Government bank is the asset that replaces the money created when the work is finished.
Публичное сооружение, построенное на деньги кредита Правительственного банка,- это актив, и он является заместителем денег, которые были созданы в момент завершения работ.When the work on electronic single window facilities had begun, And when the work was done,
Когда работа была закончена,irrespective of the date when the work is lawfully made available to the public.
70 лет после его смерти, независимо от того, когда произведение было правомерно обнародовано.when the time has come, when the work of individualisation is complete,
все правильно, когда приходит время, когда работа индивидуализации закончена,the term of protection runs from the time when the work was lawfully made available to the public,
срок охраны начинается от даты, когда произведение было правомерно доведено до всеобщего сведения,as links with the"home group" in Australia had broken down when the work disintegrated there due to extremism in teaching
связи с" домашней группой" в Австралии прервались, когда работа там распалась из-за экстремизма в ученииirrespective of the date when the work is lawfully made available to the public.
независимо от даты, когда работа была в законном порядке представлена публике.The Employment Standards Act provides for equal pay to employees of the opposite sex, when the work is performed in the same establishment under similar working conditions,
Законом о трудовых нормах предусматривается равная оплата работающих обоего пола в случае, когда работа произведена на одном и том же предприятии в аналогичных условиях, а для ее проведения требуется одинаковая квалификация,claims of this type are filed only when the work has been substantially completed(95 per cent), with only minor work yet to be done.
отраслевой практикой счета такого рода выставляются лишь тогда, когда работы в основном завершены( на 95 процентов) и остаются лишь мелкие работы..when the cost of the change order can be determined,">or a"change order value-- value to be determined" when the work is urgent in nature and the cost cannot be determined at the early stage.
Стоимость ордера на изменение-- стоимость подлежит определению>>, когда работы носят срочный характер и когда их стоимость не может быть определена на начальном этапе.When the work is exacted(including through deception
Если работу заставляют выполнять( в том числе посредством обманаAt a time when the work of the Inter-Congolese Dialogue is entering its final phase in South Africa,
В момент, когда работа в рамках межконголезского диалога вступает в завершающий этап в Южной Африке, Совет, в сотрудничестве с Политическим комитетом и в рамках эффективногоbecomes very strong and marked when the working of the sadhana is in the physical consciousness.
становится очень сильным и заметным, когда работа садханы протекает в физическом сознании.When the works performed by the project company are found to be unsatisfactory
В случае признания работ, осуществленных проектной компанией, неудовлетворительными или несоответствующими требованиям спецификаций,in coordination with the regional council concerned when the works are to be executed in the autonomous regions.
в координации с советами автономных регионов в случаях, когда работы предполагается проводить в автономных регионах.
Results: 48,
Time: 0.0662