WHERE NONE in Russian translation

[weər nʌn]
[weər nʌn]
где ни одна
where none
когда ни один
when no
where none
которых не
which no
which not
which cannot
where no
whom no
which failed
that never
that no
which neither
если ни одна
if none
if no
if neither
unless either
where none
если таковое не

Examples of using Where none in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
recorded imports from new, Arab sources, where none existed two years ago,
США из новых арабских источников, которых не существовало два года назад,
States are encouraged to establish a national human rights institution where none exists, and to strengthen the structures
Государствам предлагается создать национальное правозащитное учреждение, если таковое не существует, и укрепить структуру и независимость существующих учреждений
you would better start thinking about living for the next ten years where none of those count for a bloody thing!
вам бы лучше начать думать о жизни на протяжении последующих 10 лет, где ни одно из них не будет стоить ни черта!
Complaints may in fact be entertained even where none of the relevant conventions have been ratified by the State concerned,
По сути дела, жалобы могут рассматриваться даже в том случае, когда ни одна из соответствующих конвенций не ратифицирована соответствующим государством, поскольку по Уставу МОТ
formulating procurement laws where none presently exist.
в разработке законодательства о закупках в случае, если такового не имеется.
We respected those responses, and indeed it seems to me that what we have here today is a situation where none has objected to establishing a negative security assurances ad hoc committee.
Мы с уважением относились к этим ответам, и, на мой взгляд, сегодня мы находимся в ситуации, когда никто не возражает против учреждения специального комитета по негативным гарантиям безопасности.
endorsement on our part where none exists.
рекомендации с нашей стороны, которых не существует.
States are encouraged to establish a national human rights institution where none exists, and to strengthen the structures
Государствам предлагается создать у себя национальное правозащитное учреждение, если таковое не создано, и укрепить структуру и независимость существующих учреждений
among different minorities were liable to create a problem where none had existed before.
между различными меньшинствами может создавать проблемы там, где их вовсе не существует.
Embryology Act 2008 or where none of those paragraphs applies,
эмбриологии от 2008 г.; или когда ни один из этих параграфов не применяется,
other communications or actions, where none of the participants in the conversation,
действий лиц, если ни один из участников разговора,
Where the candidates are from different genders, the person from the less represented gender is selected;">c Where none of the above applies lots are drawn.
в первую очередь- кандидаты с ограниченными возможностями; b в случае, когда кандидаты относятся к разным полам, то предпочтение отдается кандидату того пола, который менее представлен;">c в случаях, когда ничто из вышеперечисленного не может быть применено, проводится жеребьевка.
I know a hiding place where none can find us.
Я знаю место, где нас никто не найдет.
You're putting a minor third where none was intended.
Вы берете малую терцию там, где это совершенно не нужно.
But it's no good trying to find hope where none exists.
Но нет пользы в том чтобы искать надежду там, где ее нет.
In addition, management plans will be required where none have previously been adopted.
Кроме того, в отношении тех районов, где это ранее не делалось, потребуется принять планы управления.
Participation in creation of new RFMOs consistent with Agreement, where none exist.
Участие в предусмотренном Соглашением создании новых РРХО там, где их нет.
Here I will press thee to my heart Where none have place Above thee.
Здесь я прижму тебя к своему сердцу, где нет места никому, кроме тебя.
ICT support systems will be put in place where none have existed so far.
Будут создаваться системы обслуживания ИКТ в тех областях, где их пока нет.
the creation of such organizations where none exist.
создавать такие организации там, где их нет.
Results: 618, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian