когда стоимость
when the costwhen the valuewhere the valuewhere the costwhen the price
где значение
where the value
где величина
where the value
где ценность
where the value
Then it is possible to allocate the portion of the rock mass, where the value is in the required range, define the volume of this part
Далее на основании такой модели можно выделить ту часть горного массива, где значение параметра лежит в необходимом диапазоне значений,This approach is intended to facilitate the grantor's access to secured financing from later creditors in situations where the value of the assets encumbered by the prior registered security right exceeds the maximum amount indicated in the notice.
Этот подход имеет своей целью облегчить доступ лица, предоставляющего обеспечительное право, к обеспеченным средствам последних кредиторов в ситуациях, когда стоимость активов, обремененных предыдущим зарегистрированным обеспечительным правом, превышает максимальную сумму, указанную в уведомлении.In agricultural communities, where the value of a person is commonly measured by the productive agricultural labour performed,
В сельскохозяйственных общинах, где ценность человека обычно измеряется его способностью заниматься полезным сельскохозяйственным трудом,to the extent that it did not already, that where the value of the secured assets exceeded the amount of the secured claim
в которой этого уже не сделано, будет отмечаться, что в случаях, когда стоимость обремененных активов превышает сумму обеспеченного требованияlegal entities controlled by the company, where the value of such assets exceeds the amount specified in the company's articles of association
подконтрольных ему юридических лиц, стоимость которого превышает указанную в уставе общества сумму или которое имеет существенноеCapital Acquisitions Tax is charged at the rate of 33% on taxable inheritances where the value of that property is over prescribed thresholds,
Ставка налога на приобретенный капитал составляет 33%, и он взимается с налогооблагаемого наследства, если стоимость этого имущества превышает установленные пороговые значения,This was clear in the case of the United Republic of Tanzania, where the value of diamonds is not checked on export
Такая ситуация наблюдалась в случае с Объединенной Республикой Танзанией, где стоимость алмазов при экспорте не проверяется и декларируется на уровнеThe Parties agree that it may not be appropriate to share where the value of the confiscated proceeds of crime
Стороны согласны в том, что, возможно, совместное использование является нецелесообразным в тех случаях, когда стоимость конфискованных доходов от преступленийWhere the value of common joint property is increased by adding the personal property of one of the spouses,
Если стоимость общей совместной собственности возрастает за счет прибавления личной собственности одного из супругов,user-friendly interface using Portfolio Quoting Method, where the value of the base asset(portfolio)
понятный интерфейс по технологии Метода Портфельного Котирования( PQM), в котором стоимость базового актива( портфеля)lower security interest on already encumbered assets where the value of the encumbered asset is sufficiently in excess of the amount of the pre-existing secured obligation.
обеспечение более низкого порядка на уже обремененные активы, если стоимость обремененного актива в достаточной степени превышает сумму уже существующего обеспеченного обязательства.such as where the grantor of a security right in an encumbered asset defaults on its secured obligation, and where the value of the encumbered asset is not sufficient to satisfy the obligations owed to the enforcing creditor
когда лицо, предоставившее обеспечительное право в обремененном активе, не исполняет свое обеспеченное обязательство и когда стоимость данного обремененного актива не является достаточной для погашения обязательств перед реализующим его кредиторомexplores areas where the value and usability of official statistics can be enhanced through applying a location context
рассматриваются области, в которых ценность и применимость официальной статистики можно улучшить с помощью ее локализации, освящается текущая деятельностьbut in markets where the value of bottled retail oil can be 3 times that of bulk crude vegetable oil, processors may want
но на рынках, где цена растительного масла в бутылках может в 3 раза превышать цену масла на разлив, может быть выгодно оставить разницу себе,Where the value of assets exceeds official income of the official as supported by legitimate sources for five full years,- shall be punishable with class III imprisonment with disqualification from holding specific posts
Если стоимость имущества превышает официальные доходы должностного лица, подтвержденные законными источниками за пять полных лет, наказываются лишением свободы ІІІ категории с лишением права занимать определенные должностиas the interaction of cross-sections of elements that are related to each other where the value of a single element depends upon the value of other elements.
в плане конкретного периода времени как взаимодействие межсекторальных элементов, между которыми существует такая связь, при которой значение одного элемента зависит от значения других элементов.explores areas where the value and usability of official statistics can be enhanced through the application of a location context
изучает области, в которых ценность и применимость официальной статистики можно улучшить с помощью ее локализации, и стремится повысить уровеньThe insolvency law should provide that where the value of the secured assets does not exceed the amount of the secured claim
В законодательстве о несостоятельности должно предусматриваться, что в случаях, когда стоимость активов, служащих обеспечением, не превышает суммы обеспеченного требованияby refraining from expanding its role in areas where it does not have a comparative advantage and/or where the value added of its contribution is minimal.
числа областей деятельности и недопущения расширения масштабов своей деятельности в тех областях, в которых он не обладает сравнительными преимуществами и/ или в которых ценность вносимого секретариатом вклада является минимальной.Where the values of Z are taken from Table 6.4.11.2.
Где значения Z взяты из таблицы 6. 4. 11. 2;
Results: 49,
Time: 0.0615