WHOSE IMPORTANCE in Russian translation

[huːz im'pɔːtns]
[huːz im'pɔːtns]
важность которого
whose importance
whose significance
значение которого
whose importance
value of which
significance of which
meaning of which
значимость которого
важность которой
importance of which
значение которых
whose value
importance of which
meaning of which
significance of which
значение которой
value of which
importance of which
significance of which
meaning of which

Examples of using Whose importance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that Treaty-- whose importance was also stressed at the last NPT Review Conference-- has still not entered into force,
этот Договор-- значение которого также было подчеркнуто на последней Конференции ДНЯО по рассмотрению действия Договора-- все еще не вступил в силу, даже несмотря на то, что режим контроля за его соблюдением,
sign language should be recognized as a separate language to which the children should have access and whose importance should be acknowledged in their overall social environment.
язык глухонемых должен быть признан в качестве отдельного языка, к которому таким детям следует обеспечить доступ и важность которого следует признавать в их общей социальной сфере.
These two major Conferences, whose importance cannot be overemphasized,
Эти две основные конференции, важность которых не может быть переоценена,
have a great recreational potential, whose importance in the country's economy will only grow with time.
имеют большой рекреационный потенциал, значение которого в экономике страны со временем будет только возрастать.
speed up the coming into force of that legal instrument, whose importance for world peace and stability is fully evident.
призвать другие страны поступить аналогичным образом, с тем чтобы ускорить вступление в силу этого правового инструмента, важность которого для мира и стабильности на планете очевидна для всех.
which was expanding rapidly and whose importance was highlighted in the São Paulo Consensus(TD/412,
которая расширяется быстрыми темпами и важность которой была отмечена в СанПаульском консенсусе( TD/ 412,
the rule of law, whose importance had been clearly emphasized in the Millennium Declaration,
верховенства права, важность которых была четко подчеркнута в Декларации тысячелетия,
the Treatment of Offenders, whose importance for Africa needed no further proof.
обращению с правонарушителями, значение которого для африканского региона трудно переоценить.
We join previous speakers in congratulating the United Nations on having organized this event, whose importance and relevance are reflected in its agenda.
хотели бы поблагодарить Организацию Объединенных Наций за проведение этого мероприятия, актуальность и важность которого подтверждаются его повесткой дня.
The present report, in section III, proposes four cross-cutting themes whose importance has emerged more clearly since 1995
В разделе III настоящего доклада предлагаются четыре межсекторальные темы, значение которых рельефно проявилось после 1995 года и которые требуют дальнейшего
I should also like to express appreciation for the work that has been done to promote this initiative, whose importance has been demonstrated at every political level since its very timely introduction by the Government of Brazil in 1992.
Я хотел бы также поблагодарить за проделанную работу по этой инициативе, важность которой была продемонстрирована на всех политических уровнях с момента ее внесения правительством Бразилии в 1992 году.
protected by the Covenant, whose importance Brazil recognizes and values, and that it has done so in the proper depth and detail.
защите в соответствии с Пактом, важность которых Бразилия прекрасно понимает и ценит.
the economic crisis does not seem to have affected the informal sector, whose importance both in terms of the output of goods
сделать вывод о том, что экономический кризис, как представляется, не затронул неформальный сектор, значение которого возросло как в производстве товаров
as well as of security, whose importance for the success of the elections is evident.
также в условиях безопасности, значение которой для успеха выборов очевидно.
worthwhile undertaking, as enterprises involved in trafficking in persons appear to have similarities and differences whose importance can only be understood through the collection of more data from a wider range of locations.
участвующие в торговле людьми, по-видимому, имеют черты сходства и отличия, значение которых можно понять, только собирая как можно больше данных из возможно более широкого круга мест.
They were therefore far from realizing the Millennium Development Goals(MDGs), whose importance had repeatedly been stressed at the general debate of the General Assembly by supporters of the terrorist entity.
В силу этого им не скоро удастся достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, важность которых неоднократно подчеркивалась в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее сторонниками террористического образования.
Finally, IOM noted that it had the world's largest statistical database on the trafficking of women and girls, whose importance the Secretary-General had stressed in his report on the matter A/65/209.
В заключение МОМ напоминает, что в ее распоряжении имеется самая большая в мире база статистических данных по торговле женщинами и девочками, значение которой отмечал Генеральный секретарь в своем докладе по этому вопросу A/ 65/ 209.
This is another of those world events that are on the point of crystallizing in the next few months, and whose importance is really much greater than we could have imagined even just a few months ago.
Это представляет собой еще одно из тех мировых событий, которые достигли точки кристаллизации в течение ближайших нескольких месяцев и значение которых теперь значительно более велико, чем мы могли себе это представить даже всего несколько месяцев назад.
to create a global partnership for development, whose importance in promoting a more equitable
создать глобальные партнерства в интересах развития, важность которых в достижении более равноправного
small farmers in developing countries, a topic whose importance was echoed by several delegates.
с которыми сталкиваются мелкие фермеры в развивающихся странах- теме, значение которой было отмечено рядом делегаций.
Results: 76, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian