WILL BE SUPPLIED in Russian translation

[wil biː sə'plaid]
[wil biː sə'plaid]
будет поставляться
will be supplied
will be delivered
will come
will be shipped
will be sourced
would be delivered
будут поставлены
will be delivered
will be put
will be supplied
are to be delivered
delivered
to be raised
are put
will be shipped
will be set
be brought
будут предоставлены
will be provided
would be provided
will be available
will be given
provided
will be granted
are made available
would be available
will be made
would be given
будет подаваться
will be served
is supplied
will be submitted
will be filed
будет поступать
will come
will flow
will be supplied
would do
will receive
would come
does that which is
would deal
will be received
would flow
планируется поставлять
will be supplied
будет представлен
will be submitted
will be presented
would be presented
will be provided
will be available
would be provided
will be represented
is to be presented
will be introduced
would be introduced
будут поставляться
will be supplied
will be delivered
will come
would be delivered
will be provided
will be distributed
будут доставлены
will be delivered
will be transferred
will be brought
to be brought
will be shipped to
would be taken to

Examples of using Will be supplied in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The concrete elements for the Kuklase Street apartment buildings will be supplied by E-Betoonelement.
Элементы для жилых многоквартирных домов ул. Кукласе поставит E- Betoonelement.
The products of our enterprise will be supplied to the automobile plants of Kazakhstan,
Продукция нашего предприятия будет поставляться на автомобильные заводы Казахстана,
Infrastructure of the present schools will be improved, they will be supplied with adequate facilities
Инфраструктура нынешних школ будет улучшена, им будут поставлены надлежащее оборудование
The majority of power for the facilities will be supplied by an"on-site low carbon Central Plant"
Большая часть энергии для объектов будет поставляться« низкоуглеродным Центральным заводом,
Shot blasted and primed plates will be supplied to Italy, Germany
Толстолистовой прокат Trametal, прошедший дробеструйную обработку на новой линии, будет поставляться на рынки Италии,
Fishes and invertebrates will be supplied by an aquarium hypermarket" AquaInterio" for 10,000 rubles to each finalist.
Рыбы и беспозвоночные будут предоставлены аквариумным гипермаркетом" АкваИнтерио" на сумму 10000 рублей для каждого финалиста.
Accordingly, 75 vehicles will be supplied in 2018, and 75 others to be delivered in 2019.
Соответственно, 75 автомобилей будут поставлены в 2018 г., а еще 75- в 2019 г.
If you use the supplied AC Adaptor, power will be supplied even when[Off] is selected.
При использовании прилагаемого адаптера переменного тока питание будет подаваться даже в том случае, если.
The type of fuel required is jet fuel A-1, which will be supplied at a cost of $1.29 per gallon.
Для вертолетов требуется топливо марки А- 1, которое будет поставляться из расчета 1, 29 долл. США за галлон.
Instead, maps of the CCS postcodes will be supplied to interviewers for them to confirm the physical extent of the postcodes on the ground by calling on addresses.
Вместо этого счетчикам будут предоставлены карты почтовых индексов ООП, с тем чтобы они могли подтвердить физический охват почтовых индексов на местах, обращаясь по соответствующим адресам.
with the exception of field defence stores, which will be supplied by the United Nations.
за исключением материалов для полевых защитных сооружений, которые будут поставлены Организацией Объединенных Наций.
In some areas, on Wednesday morning, water will be supplied from tanks located at pumping stations.
В некоторых районах в среду утром вода будет подаваться из резервуаров, расположенных на станциях повышения давления.
The raw product will be supplied directly by the refinery's main bitumen plant which has become the biggest in Europe after the recent refurbishment,
Сырье будет поступать непосредственно с битумной установки Московского НПЗ, которая после недавней реконструкции стала крупнейшей в Европе с производительностью 1,
When you join our affiliate program, you will be supplied with a range of banners
Когда вы присоединиться к нашей партнерской программе, вы будет поставляться с кругом баннеры
Textbooks will be supplied to schools and distributed among the pupils with the idea that they will be returned to the library at the end of the year.
Учебники будут предоставлены школам и распределены между учащимися с целью их возвращения в конце года в фонд библиотеки.
all products will be supplied on time.
все продукты будут поставлены в срок.
A retention basin of water will be supplied to water turbine, located at the bottom of a cylindrical tank heated.
А из накопительного бассейна вода будет поступать на гидротурбину, расположенную на уровне нагреваемого дна цилиндрической емкости.
With this pipeline, natural gas will be supplied to the cities on the pipeline route; namely Samsun,
По этому трубопроводу природный газ будет подаваться в города, расположенные вдоль трассы газопровода- Самсун,
The products will be supplied from a warehouse in Minsk in batches from one ton, with prompt delivery to production
Продукция будет поставляться со склада в Минске партиями от одной тонны с оперативной доставкой на производственный
The production of the new plant will be supplied to the markets of other regions of Kazakhstan,
Продукцию нового завода планируется поставлять на рынки других регионов Казахстана,
Results: 113, Time: 0.1493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian